site_oueb_2/wp-content/themes/oceanwp/languages/zh_CN.po

5893 lines
165 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2022-11-22 20:23:31 +01:00
# Copyright (C) 2016 OceanWP
# This file is distributed under the GNU General Public License v2.0 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OceanWP Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:40+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: OceanWP\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _esc_attr__;esc_attr_x;esc_attr_e;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x;__;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"esc_attr__\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:38 header.php:25 templates/landing.php:26
#, fuzzy
#| msgid "End of content"
msgid "Skip to content"
msgstr "最后的内容"
#: 404.php:107
msgid "This page could not be found!"
msgstr "找不到这个页面!"
#: 404.php:108
msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available."
msgstr "我们很抱歉。但您要找的页面不可用。"
#: 404.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Perhaps you can try a new searching."
msgid "Perhaps you can try a new search."
msgstr "也许你可以尝试一下新的搜索方式。"
#: 404.php:110
msgid "Back To Homepage"
msgstr "返回主页"
#: comments.php:42
msgid "This Post Has One Comment"
msgstr "这篇文章有一个评论"
#: comments.php:44
#, php-format
msgid "This Post Has %s Comments"
msgstr "这篇文章有 %s 个评论"
#: comments.php:67 comments.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Previous Post"
msgid "Previous comment"
msgstr "以前的文章"
#: comments.php:67 comments.php:75 partials/edd/single.php:50
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#: comments.php:68 comments.php:76 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:761
#: partials/edd/single.php:51
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: comments.php:68 comments.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Post Comment"
msgid "Next comment"
msgstr "文章评论"
#: comments.php:85
msgid "Comments are closed."
msgstr "评论关闭。"
#: comments.php:93
#, php-format
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
msgstr "您必须 %1$s在%2$s内发布评论。"
#: comments.php:94
msgid "Logged in as"
msgstr "登录"
#: comments.php:94
msgid "Log out of this account"
msgstr "退出"
#: comments.php:94
msgid "Log out »"
msgstr "注销raquo;"
#: comments.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Comments"
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: comments.php:97
msgid "Your Comment Here..."
msgstr "你的评论在这里……"
#: comments.php:99
#, fuzzy
#| msgid "1 Comment"
msgid "Post Comment"
msgstr "1评论"
#: functions.php:270 inc/customizer/settings/topbar.php:40
#: inc/customizer/settings/typography.php:109
#: inc/third/class-beaver-themer.php:100
msgid "Top Bar"
msgstr "顶部模块"
#: functions.php:271
msgid "Main"
msgstr "主体"
#: functions.php:272 inc/third/class-beaver-themer.php:145
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
#: functions.php:273
msgid "Mobile (optional)"
msgstr "移动端(可选)"
#: functions.php:550
#, fuzzy
#| msgid "Left Sidebar"
msgid "Default Sidebar"
msgstr "左侧边栏"
#: functions.php:552
#, fuzzy
#| msgid "Widgets in this area are used in the right sidebar region."
msgid ""
"Widgets in this area will be displayed in the left or right sidebar area if "
"you choose the Left or Right Sidebar layout."
msgstr "该区域的小工具用于右侧栏区域。"
#: functions.php:561
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:110
#: inc/third/class-lifterlms.php:310
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左侧边栏"
#: functions.php:563
#, fuzzy
#| msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region."
msgid ""
"Widgets in this area are used in the left sidebar region if you use the Both "
"Sidebars layout."
msgstr "该区域的小部件用于左侧栏区域。"
#: functions.php:573
msgid "Search Results Sidebar"
msgstr "搜索结果侧栏"
#: functions.php:575
msgid "Widgets in this area are used in the search result page."
msgstr "此区域中的小部件在搜索结果页中使用。"
#: functions.php:585
msgid "Footer 1"
msgstr "页脚1"
#: functions.php:587
msgid "Widgets in this area are used in the first footer region."
msgstr "此区域中的小部件用于第一页脚区域。"
#: functions.php:596
msgid "Footer 2"
msgstr "页脚2"
#: functions.php:598
msgid "Widgets in this area are used in the second footer region."
msgstr "此区域中的小部件用于第二页脚区域。"
#: functions.php:607
msgid "Footer 3"
msgstr "页脚3"
#: functions.php:609
msgid "Widgets in this area are used in the third footer region."
msgstr "此区域中的小部件用于第三页脚区域。"
#: functions.php:618
msgid "Footer 4"
msgstr "页脚4"
#: functions.php:620
msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region."
msgstr "此区域中的小部件用于第四页脚区域。"
#: inc/breadcrumbs.php:329 inc/customizer/settings/general.php:1335
#: inc/customizer/settings/typography.php:167
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "面包屑导航"
#: inc/breadcrumbs.php:330 inc/customizer/settings/general.php:1435
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: inc/breadcrumbs.php:331 inc/customizer/settings/general.php:1452
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Not Found"
#: inc/breadcrumbs.php:332 inc/customizer/settings/edd.php:686
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1080
msgid "Archives"
msgstr "档案"
#: inc/breadcrumbs.php:334 inc/customizer/settings/general.php:1469
#, fuzzy
#| msgid "Search Results Found"
msgid "Search results for"
msgstr "未找到任何文件"
#: inc/breadcrumbs.php:336
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "第 %s页"
#: inc/breadcrumbs.php:338
#, php-format
msgid "Minute %s"
msgstr "%s分钟"
#: inc/breadcrumbs.php:340
#, php-format
msgid "Week %s"
msgstr "%s周"
#: inc/breadcrumbs.php:878
msgid "g:i a"
msgstr ""
#: inc/breadcrumbs.php:895
msgid "i"
msgstr ""
#: inc/breadcrumbs.php:912
msgid "g a"
msgstr ""
#: inc/breadcrumbs.php:928 inc/breadcrumbs.php:957 inc/breadcrumbs.php:981
#: inc/breadcrumbs.php:1005 inc/breadcrumbs.php:1339 inc/helpers.php:2004
msgid "Y"
msgstr ""
#: inc/breadcrumbs.php:929 inc/breadcrumbs.php:982 inc/breadcrumbs.php:1343
msgid "F"
msgstr ""
#: inc/breadcrumbs.php:930 inc/breadcrumbs.php:1347
msgid "j"
msgstr ""
#: inc/breadcrumbs.php:958
msgid "W"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65
msgid "Link values together"
msgstr "链接所有的值"
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:190
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:194
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:198
#: inc/customizer/settings/blog.php:341
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:191
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:195
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:199
#: inc/customizer/settings/blog.php:321 inc/customizer/settings/blog.php:796
#: inc/customizer/settings/edd.php:882 inc/customizer/settings/general.php:1076
#: inc/customizer/settings/general.php:1680
#: inc/customizer/settings/general.php:1865
#: inc/customizer/settings/header.php:1084
#: inc/customizer/settings/header.php:1546
#: inc/customizer/settings/header.php:1568
#: inc/customizer/settings/header.php:2244
#: inc/customizer/settings/header.php:3597
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1556
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1978
msgid "Right"
msgstr "右"
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:192
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:196
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:200
#: inc/customizer/settings/blog.php:343
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:193
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:197
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:201
#: inc/customizer/settings/blog.php:320 inc/customizer/settings/blog.php:794
#: inc/customizer/settings/edd.php:880 inc/customizer/settings/general.php:1074
#: inc/customizer/settings/general.php:1679
#: inc/customizer/settings/general.php:1867
#: inc/customizer/settings/header.php:1082
#: inc/customizer/settings/header.php:1545
#: inc/customizer/settings/header.php:1566
#: inc/customizer/settings/header.php:2242
#: inc/customizer/settings/header.php:3596
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1554
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1976
msgid "Left"
msgstr "左"
#: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61
#: inc/customizer/customizer-helpers.php:45
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:109
#: inc/third/class-lifterlms.php:309
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右侧边栏"
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:111
#: inc/third/class-lifterlms.php:311
#, fuzzy
#| msgid "Header Full Width"
msgid "Full Width"
msgstr "全宽页眉"
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Header Full Width"
msgid "100% Full Width"
msgstr "全宽页眉"
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Before Sidebar"
msgid "Both Sidebars"
msgstr "边栏前"
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:119
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:125
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:131
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237
msgid "px - em - rem"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56
#: inc/customizer/settings/typography.php:375
msgid "Font Family"
msgstr "字体类型"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57
#: inc/customizer/settings/typography.php:501
msgid "Font Size"
msgstr "字号"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58
#: inc/customizer/settings/typography.php:397
msgid "Font Weight"
msgstr "字体粗细"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59
#: inc/customizer/settings/typography.php:431
msgid "Font Style"
msgstr "字体风格"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60
#: inc/customizer/settings/typography.php:458
msgid "Text Transform"
msgstr "文本转换"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61
#: inc/customizer/settings/typography.php:541
msgid "Line Height"
msgstr "行高"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62
msgid "Letter Spacing"
msgstr "字符间距"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:60
#: inc/customizer/settings/blog.php:818 inc/customizer/settings/blog.php:848
#: inc/customizer/settings/blog.php:871 inc/customizer/settings/blog.php:896
#: inc/customizer/settings/general.php:184
#: inc/customizer/settings/general.php:214
#: inc/customizer/settings/general.php:237
#: inc/customizer/settings/general.php:262
#: inc/customizer/settings/general.php:1036
#: inc/customizer/settings/general.php:1098
#: inc/customizer/settings/general.php:1128
#: inc/customizer/settings/general.php:1151
#: inc/customizer/settings/general.php:1176
#: inc/customizer/settings/general.php:2558
#: inc/customizer/settings/header.php:1942
#: inc/customizer/settings/header.php:1971
#: inc/customizer/settings/header.php:1993
#: inc/customizer/settings/header.php:2017
#: inc/customizer/settings/typography.php:405
#: inc/customizer/settings/typography.php:438
#: inc/customizer/settings/typography.php:465
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:127
#: inc/third/class-lifterlms.php:308
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297
#: inc/customizer/settings/typography.php:406
msgid "Thin: 100"
msgstr "极细100"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298
#: inc/customizer/settings/typography.php:407
msgid "Light: 200"
msgstr "亮度200"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299
#: inc/customizer/settings/typography.php:408
msgid "Book: 300"
msgstr "一般300"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300
#: inc/customizer/settings/typography.php:409
msgid "Normal: 400"
msgstr "正常400"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301
#: inc/customizer/settings/typography.php:410
msgid "Medium: 500"
msgstr "中等500"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302
#: inc/customizer/settings/typography.php:411
msgid "Semibold: 600"
msgstr "半粗体600"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303
#: inc/customizer/settings/typography.php:412
msgid "Bold: 700"
msgstr "粗体700"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304
#: inc/customizer/settings/typography.php:413
msgid "Extra Bold: 800"
msgstr "特大号800"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305
#: inc/customizer/settings/typography.php:414
msgid "Black: 900"
msgstr "黑色900"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320
#: inc/customizer/settings/typography.php:439
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1919
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321
#: inc/customizer/settings/typography.php:440
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336
#: inc/customizer/settings/typography.php:466
msgid "Capitalize"
msgstr "大写字母"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337
#: inc/customizer/settings/typography.php:467
msgid "Lowercase"
msgstr "小写字母"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338
#: inc/customizer/settings/typography.php:468
msgid "Uppercase"
msgstr "大写字母"
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:66
msgid "Custom Fonts"
msgstr "自定义字体"
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:76
msgid "Standard Fonts"
msgstr "标准字体"
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:87
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google字体"
#: inc/customizer/customizer.php:134
msgid "Premium Addons Available"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:40 inc/customizer/settings/blog.php:758
#: inc/helpers.php:2051
msgid "Blog"
msgstr "博客"
#: inc/customizer/settings/blog.php:48
msgid "Blog Entries"
msgstr "博客条目"
#: inc/customizer/settings/blog.php:62
msgid "Archives & Entries Layout"
msgstr "档案 & 条目布局"
#: inc/customizer/settings/blog.php:78 inc/customizer/settings/blog.php:638
#: inc/customizer/settings/edd.php:716 inc/customizer/settings/edd.php:993
#: inc/customizer/settings/general.php:590
#: inc/customizer/settings/general.php:806
#: inc/customizer/settings/learndash.php:131
#: inc/customizer/settings/learndash.php:247
#: inc/customizer/settings/learndash.php:363
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:295
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:411
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:527
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1110
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1680
msgid "Both Sidebars: Style"
msgstr "两个侧边栏:风格"
#: inc/customizer/settings/blog.php:84 inc/customizer/settings/blog.php:644
#: inc/customizer/settings/edd.php:722 inc/customizer/settings/edd.php:999
#: inc/customizer/settings/general.php:596
#: inc/customizer/settings/general.php:812
#: inc/customizer/settings/learndash.php:137
#: inc/customizer/settings/learndash.php:253
#: inc/customizer/settings/learndash.php:369
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:301
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:417
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:533
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1116
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1686
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr "边栏/边栏/内容"
#: inc/customizer/settings/blog.php:85 inc/customizer/settings/blog.php:645
#: inc/customizer/settings/edd.php:723 inc/customizer/settings/edd.php:1000
#: inc/customizer/settings/general.php:597
#: inc/customizer/settings/general.php:813
#: inc/customizer/settings/learndash.php:138
#: inc/customizer/settings/learndash.php:254
#: inc/customizer/settings/learndash.php:370
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:302
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:418
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:534
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1117
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1687
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "边栏/内容/边栏"
#: inc/customizer/settings/blog.php:86 inc/customizer/settings/blog.php:646
#: inc/customizer/settings/edd.php:724 inc/customizer/settings/edd.php:1001
#: inc/customizer/settings/general.php:598
#: inc/customizer/settings/general.php:814
#: inc/customizer/settings/learndash.php:139
#: inc/customizer/settings/learndash.php:255
#: inc/customizer/settings/learndash.php:371
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:303
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:419
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:535
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1118
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1688
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr "内容/边栏/边栏"
#: inc/customizer/settings/blog.php:100 inc/customizer/settings/blog.php:660
#: inc/customizer/settings/edd.php:738 inc/customizer/settings/edd.php:1015
#: inc/customizer/settings/general.php:612
#: inc/customizer/settings/general.php:828
#: inc/customizer/settings/learndash.php:153
#: inc/customizer/settings/learndash.php:269
#: inc/customizer/settings/learndash.php:385
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:317
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:433
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:549
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1132
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1702
msgid "Both Sidebars: Content Width (%)"
msgstr "两个侧边栏:内容宽度(%)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:122 inc/customizer/settings/blog.php:682
#: inc/customizer/settings/edd.php:760 inc/customizer/settings/edd.php:1037
#: inc/customizer/settings/general.php:634
#: inc/customizer/settings/general.php:850
#: inc/customizer/settings/learndash.php:175
#: inc/customizer/settings/learndash.php:291
#: inc/customizer/settings/learndash.php:407
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:339
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:455
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:571
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1154
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1724
msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)"
msgstr "两个侧边栏:侧边栏宽度(%)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:144 inc/customizer/settings/blog.php:704
#: inc/customizer/settings/edd.php:782 inc/customizer/settings/edd.php:1059
#: inc/customizer/settings/general.php:656
#: inc/customizer/settings/general.php:872
#: inc/customizer/settings/learndash.php:197
#: inc/customizer/settings/learndash.php:313
#: inc/customizer/settings/learndash.php:429
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:361
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:477
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:593
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1176
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1746
#, fuzzy
#| msgid "Before Sidebar Inner"
msgid "Mobile Sidebar Order"
msgstr "前侧栏内部"
#: inc/customizer/settings/blog.php:150 inc/customizer/settings/blog.php:710
#: inc/customizer/settings/edd.php:788 inc/customizer/settings/edd.php:1065
#: inc/customizer/settings/general.php:662
#: inc/customizer/settings/general.php:878
#: inc/customizer/settings/learndash.php:203
#: inc/customizer/settings/learndash.php:319
#: inc/customizer/settings/learndash.php:435
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:367
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:483
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:599
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1182
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1752
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "边栏/内容/边栏"
#: inc/customizer/settings/blog.php:151 inc/customizer/settings/blog.php:711
#: inc/customizer/settings/edd.php:789 inc/customizer/settings/edd.php:1066
#: inc/customizer/settings/general.php:663
#: inc/customizer/settings/general.php:879
#: inc/customizer/settings/learndash.php:204
#: inc/customizer/settings/learndash.php:320
#: inc/customizer/settings/learndash.php:436
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:368
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:484
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:600
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1183
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1753
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgid "Sidebar / Content"
msgstr "边栏/边栏/内容"
#: inc/customizer/settings/blog.php:165 inc/customizer/settings/blog.php:725
#: inc/customizer/settings/general.php:1003
msgid "Heading Tag"
msgstr "标题标签"
#: inc/customizer/settings/blog.php:171 inc/customizer/settings/blog.php:731
#: inc/customizer/settings/general.php:1009
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1773
msgid "H1"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:172 inc/customizer/settings/blog.php:732
#: inc/customizer/settings/general.php:1010
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1774
msgid "H2"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:173 inc/customizer/settings/blog.php:733
#: inc/customizer/settings/general.php:1011
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1775
msgid "H3"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:174 inc/customizer/settings/blog.php:734
#: inc/customizer/settings/general.php:1012
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1776
msgid "H4"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:175 inc/customizer/settings/blog.php:735
#: inc/customizer/settings/general.php:1013
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1777
msgid "H5"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:176 inc/customizer/settings/blog.php:736
#: inc/customizer/settings/general.php:1014
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1778
msgid "H6"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:177 inc/customizer/settings/blog.php:737
#: inc/customizer/settings/general.php:1015
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1779
msgid "div"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:178 inc/customizer/settings/blog.php:738
#: inc/customizer/settings/general.php:1016
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1780
msgid "span"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:179 inc/customizer/settings/blog.php:739
#: inc/customizer/settings/general.php:1017
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1781
msgid "p"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:193
msgid "Add Overlay On image Hover"
msgstr "叠加在图像上"
#: inc/customizer/settings/blog.php:209
msgid "Blog Style"
msgstr "博客风格"
#: inc/customizer/settings/blog.php:215
msgid "Large Image"
msgstr "图片最大化"
#: inc/customizer/settings/blog.php:216
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:107
msgid "Grid"
msgstr "网格"
#: inc/customizer/settings/blog.php:217 inc/customizer/settings/blog.php:237
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
#: inc/customizer/settings/blog.php:230
msgid "Images Size"
msgstr "图像尺寸"
#: inc/customizer/settings/blog.php:238 inc/customizer/settings/header.php:74
msgid "Medium"
msgstr "中等的"
#: inc/customizer/settings/blog.php:239
msgid "Medium Large"
msgstr "稍大"
#: inc/customizer/settings/blog.php:240
msgid "Large"
msgstr "大"
#: inc/customizer/settings/blog.php:253
msgid "Grid Columns"
msgstr "网格列"
#: inc/customizer/settings/blog.php:277
msgid "Grid Style"
msgstr "网格样式"
#: inc/customizer/settings/blog.php:284
msgid "Fit Rows"
msgstr "适合行"
#: inc/customizer/settings/blog.php:285
msgid "Masonry"
msgstr "建筑"
#: inc/customizer/settings/blog.php:298
msgid "Equal Heights"
msgstr "平等高度"
#: inc/customizer/settings/blog.php:315
msgid "Image Position"
msgstr "图片位置"
#: inc/customizer/settings/blog.php:336
msgid "Vertical Position"
msgstr "垂直位置"
#: inc/customizer/settings/blog.php:342 inc/customizer/settings/blog.php:795
#: inc/customizer/settings/edd.php:881 inc/customizer/settings/general.php:1075
#: inc/customizer/settings/general.php:1866
#: inc/customizer/settings/header.php:73
#: inc/customizer/settings/header.php:1083
#: inc/customizer/settings/header.php:1567
#: inc/customizer/settings/header.php:2243
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1555
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1977
msgid "Center"
msgstr "中间"
#: inc/customizer/settings/blog.php:356 inc/customizer/settings/edd.php:914
msgid "Custom Image Width (px)"
msgstr "自定义图像宽度(像素)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:374 inc/customizer/settings/edd.php:931
msgid "Custom Image Height (px)"
msgstr "自定义图像高度(像素)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:394 inc/customizer/settings/edd.php:1536
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3306
msgid "Category Color"
msgstr "分类颜色"
#: inc/customizer/settings/blog.php:411
msgid "Category Hover Color"
msgstr "分类悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/blog.php:428
msgid "Comments Color"
msgstr "评论颜色"
#: inc/customizer/settings/blog.php:445
msgid "Comments Hover Color"
msgstr "评论悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/blog.php:462
#, fuzzy
#| msgid "Title Color"
msgid "Date Color"
msgstr "标题颜色"
#: inc/customizer/settings/blog.php:478 inc/customizer/settings/edd.php:948
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1302
msgid "Excerpt Length"
msgstr "摘要长度"
#: inc/customizer/settings/blog.php:479
msgid "Add 500 to display full content"
msgstr "添加500以显示全部内容"
#: inc/customizer/settings/blog.php:499
msgid "Blog Pagination Style"
msgstr "博客分页样式"
#: inc/customizer/settings/blog.php:505
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1588
msgid "Standard"
msgstr "标准"
#: inc/customizer/settings/blog.php:506
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1589
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "无限滚动"
#: inc/customizer/settings/blog.php:507
msgid "Next/Prev"
msgstr "下一个/上一页"
#: inc/customizer/settings/blog.php:521
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1603
msgid "Infinite Scroll: Spinners Color"
msgstr "无限滚动:纺纱颜色"
#: inc/customizer/settings/blog.php:532
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1614 inc/helpers.php:3306
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:551
msgid "End of content"
msgstr "最后的内容"
#: inc/customizer/settings/blog.php:538
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1620
msgid "Infinite Scroll: Last Text"
msgstr "无限滚动:最后文本"
#: inc/customizer/settings/blog.php:550
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1632 inc/helpers.php:3311
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:556
msgid "No more pages to load"
msgstr "不再加载页面"
#: inc/customizer/settings/blog.php:556
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1638
msgid "Infinite Scroll: Error Text"
msgstr "无限滚动:错误文本"
#: inc/customizer/settings/blog.php:573 inc/customizer/settings/blog.php:995
#: inc/customizer/settings/edd.php:851 inc/customizer/settings/header.php:936
#: inc/customizer/settings/header.php:3419
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1486
msgid "Elements Positioning"
msgstr "元素定位"
#: inc/customizer/settings/blog.php:590 inc/customizer/settings/blog.php:1011
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:211 inc/helpers.php:2922
#: inc/helpers.php:3007
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: inc/customizer/settings/blog.php:595 inc/customizer/settings/blog.php:1016
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:212
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: inc/customizer/settings/blog.php:596 inc/customizer/settings/blog.php:1017
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: inc/customizer/settings/blog.php:597 inc/customizer/settings/blog.php:1018
msgid "Categories"
msgstr "类别"
#: inc/customizer/settings/blog.php:598 inc/customizer/settings/blog.php:1019
#: inc/helpers.php:3014
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#: inc/customizer/settings/blog.php:599 inc/customizer/settings/blog.php:1020
msgid "Modified Date"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:608
msgid "Single Post"
msgstr "单篇文章子"
#: inc/customizer/settings/blog.php:622 inc/customizer/settings/edd.php:700
#: inc/customizer/settings/edd.php:977 inc/customizer/settings/general.php:574
#: inc/customizer/settings/general.php:790
#: inc/customizer/settings/general.php:2519
#: inc/customizer/settings/learndash.php:87
#: inc/customizer/settings/learndash.php:115
#: inc/customizer/settings/learndash.php:231
#: inc/customizer/settings/learndash.php:347
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:251
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:279
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:395
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:511
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1094
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1664
#: inc/third/class-lifterlms.php:305
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: inc/customizer/settings/blog.php:752
msgid "Page Header Title"
msgstr "页眉标题"
#: inc/customizer/settings/blog.php:759
msgid "Post Title"
msgstr "文章标题"
#: inc/customizer/settings/blog.php:772
msgid "Featured Image In Page Header"
msgstr "在页眉中有特色的图像"
#: inc/customizer/settings/blog.php:789
#: inc/customizer/settings/general.php:1069
msgid "Title/Breadcrumb Position"
msgstr "标题/面包屑位置"
#: inc/customizer/settings/blog.php:811 inc/customizer/settings/general.php:177
#: inc/customizer/settings/general.php:1091
#: inc/customizer/settings/general.php:1381
#: inc/customizer/settings/general.php:1673
#: inc/customizer/settings/header.php:1077
#: inc/customizer/settings/header.php:1540
#: inc/customizer/settings/header.php:1936
#: inc/customizer/settings/header.php:2237
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: inc/customizer/settings/blog.php:819 inc/customizer/settings/general.php:185
#: inc/customizer/settings/general.php:1099
#: inc/customizer/settings/header.php:1943
msgid "Top Left"
msgstr "左上角"
#: inc/customizer/settings/blog.php:820 inc/customizer/settings/general.php:186
#: inc/customizer/settings/general.php:1100
#: inc/customizer/settings/header.php:1944
msgid "Top Center"
msgstr "顶部中心"
#: inc/customizer/settings/blog.php:821 inc/customizer/settings/general.php:187
#: inc/customizer/settings/general.php:1101
#: inc/customizer/settings/header.php:1945
msgid "Top Right"
msgstr "右上方"
#: inc/customizer/settings/blog.php:822 inc/customizer/settings/general.php:188
#: inc/customizer/settings/general.php:1102
#: inc/customizer/settings/header.php:1946
msgid "Center Left"
msgstr "中间偏左"
#: inc/customizer/settings/blog.php:823 inc/customizer/settings/general.php:189
#: inc/customizer/settings/general.php:1103
#: inc/customizer/settings/header.php:1947
msgid "Center Center"
msgstr "放在中央"
#: inc/customizer/settings/blog.php:824 inc/customizer/settings/general.php:190
#: inc/customizer/settings/general.php:1104
#: inc/customizer/settings/header.php:1948
msgid "Center Right"
msgstr "中间偏右"
#: inc/customizer/settings/blog.php:825 inc/customizer/settings/general.php:191
#: inc/customizer/settings/general.php:1105
#: inc/customizer/settings/header.php:1949
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"
#: inc/customizer/settings/blog.php:826 inc/customizer/settings/general.php:192
#: inc/customizer/settings/general.php:1106
#: inc/customizer/settings/header.php:1950
msgid "Bottom Center"
msgstr "底部中心"
#: inc/customizer/settings/blog.php:827 inc/customizer/settings/general.php:193
#: inc/customizer/settings/general.php:1107
#: inc/customizer/settings/header.php:1951
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下角"
#: inc/customizer/settings/blog.php:841 inc/customizer/settings/general.php:207
#: inc/customizer/settings/general.php:1121
#: inc/customizer/settings/header.php:1965
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#: inc/customizer/settings/blog.php:849 inc/customizer/settings/general.php:215
#: inc/customizer/settings/general.php:1129
#: inc/customizer/settings/header.php:1972
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
#: inc/customizer/settings/blog.php:850 inc/customizer/settings/general.php:216
#: inc/customizer/settings/general.php:1130
#: inc/customizer/settings/header.php:1973
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#: inc/customizer/settings/blog.php:864 inc/customizer/settings/blog.php:873
#: inc/customizer/settings/general.php:230
#: inc/customizer/settings/general.php:239
#: inc/customizer/settings/general.php:1144
#: inc/customizer/settings/general.php:1153
#: inc/customizer/settings/header.php:1987
#: inc/customizer/settings/header.php:1995
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
#: inc/customizer/settings/blog.php:872 inc/customizer/settings/general.php:238
#: inc/customizer/settings/general.php:1152
#: inc/customizer/settings/header.php:1994
msgid "No-repeat"
msgstr "不重复"
#: inc/customizer/settings/blog.php:874 inc/customizer/settings/general.php:240
#: inc/customizer/settings/general.php:1154
#: inc/customizer/settings/header.php:1996
msgid "Repeat-x"
msgstr "水平重复"
#: inc/customizer/settings/blog.php:875 inc/customizer/settings/general.php:241
#: inc/customizer/settings/general.php:1155
#: inc/customizer/settings/header.php:1997
msgid "Repeat-y"
msgstr "纵向重复"
#: inc/customizer/settings/blog.php:889 inc/customizer/settings/general.php:255
#: inc/customizer/settings/general.php:1169
#: inc/customizer/settings/header.php:2011
msgid "Size"
msgstr "大小尺寸"
#: inc/customizer/settings/blog.php:897 inc/customizer/settings/general.php:263
#: inc/customizer/settings/general.php:1177
#: inc/customizer/settings/header.php:2018
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: inc/customizer/settings/blog.php:898 inc/customizer/settings/general.php:264
#: inc/customizer/settings/general.php:1178
#: inc/customizer/settings/header.php:2019
msgid "Cover"
msgstr "封面"
#: inc/customizer/settings/blog.php:899 inc/customizer/settings/general.php:265
#: inc/customizer/settings/general.php:1179
#: inc/customizer/settings/header.php:2020
msgid "Contain"
msgstr "包含"
#: inc/customizer/settings/blog.php:913
msgid "Page Header Height (px)"
msgstr "页眉的高度(像素)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:935
#: inc/customizer/settings/general.php:1215
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "叠层的不透明度"
#: inc/customizer/settings/blog.php:957
#: inc/customizer/settings/general.php:1237
#: inc/customizer/settings/header.php:1920
msgid "Overlay Color"
msgstr "颜色叠加"
#: inc/customizer/settings/blog.php:974
msgid "Full Width Content"
msgstr "全宽度内容"
#: inc/customizer/settings/blog.php:975
msgid ""
"Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to "
"disable the max width."
msgstr "输入最大宽度你的内容与全宽度布局。输入0来禁用最大宽度。"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1033 inc/customizer/settings/edd.php:1112
msgid "Next/Prev Taxonomy"
msgstr "下一个/上一页分类法"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1038 inc/customizer/settings/blog.php:1097
#: inc/customizer/settings/edd.php:857 inc/customizer/settings/edd.php:1117
#: inc/customizer/settings/general.php:1497
#: inc/customizer/settings/general.php:1519
#: inc/customizer/settings/general.php:1544
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1492
msgid "Category"
msgstr "类别"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1039 inc/customizer/settings/blog.php:1098
#: inc/customizer/settings/edd.php:1118
#: inc/customizer/settings/general.php:1498
#: inc/customizer/settings/general.php:1520
#: inc/customizer/settings/general.php:1545
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1052
msgid "Related Posts Count"
msgstr "相关帖子数"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1072
msgid "Related Posts Columns"
msgstr "相关文章列"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1092
msgid "Related Posts Taxonomy"
msgstr "相关文章分类"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1110
msgid "Related Posts Image Width (px)"
msgstr "相关贴子图像宽度(px)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1129
msgid "Related Posts Image Height (px)"
msgstr "相关职位图片高度(px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:40
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/edd.php:48 inc/customizer/settings/header.php:49
#: inc/customizer/settings/learndash.php:48
#: inc/customizer/settings/learndash.php:62
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:48
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:62
#: inc/customizer/settings/topbar.php:48
#: inc/customizer/settings/typography.php:268
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48
msgid "General"
msgstr "一般"
#: inc/customizer/settings/edd.php:49 inc/customizer/settings/edd.php:95
#: inc/customizer/settings/learndash.php:49
#: inc/customizer/settings/learndash.php:88
#: inc/customizer/settings/learndash.php:446
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:49
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:252
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:610
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:288
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2353
msgid ""
"For some options, you must save and refresh your live site to preview "
"changes."
msgstr "对于某些选项,您必须保存并刷新活动站点以预览更改。"
#: inc/customizer/settings/edd.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Custom Sidebar"
msgid "Custom EDD Sidebar"
msgstr "自定义侧边栏"
#: inc/customizer/settings/edd.php:79
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99
msgid "Display Cart When Product Added"
msgstr "当产品添加时显示购物车"
#: inc/customizer/settings/edd.php:80
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display the cart when a product is added, work in the shop and the single "
#| "product pages if ajax is enabled."
msgid ""
"Display the cart when a edd is added, work in the shop and the single edd "
"pages if ajax is enabled."
msgstr "在添加产品时显示购物车如果启用了ajax则在商店和单个产品页面中工作。"
#: inc/customizer/settings/edd.php:85 inc/customizer/settings/edd.php:151
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:69
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:105
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:278
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:361
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2049
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2122
msgid "Yes"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/edd.php:86 inc/customizer/settings/edd.php:152
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:70
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:106
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:279
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:362
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2050
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2123
msgid "No"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/edd.php:94
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:287
msgid "Menu Cart"
msgstr "购物车菜单"
#: inc/customizer/settings/edd.php:109
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:302
msgid "Hide If Empty Cart"
msgstr "如果购物车是空的就隐藏"
#: inc/customizer/settings/edd.php:125
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:70
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:70
#: inc/customizer/settings/general.php:981
#: inc/customizer/settings/topbar.php:97
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:334
msgid "Visibility"
msgstr "可见性"
#: inc/customizer/settings/edd.php:131
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:340
msgid "Display On All Devices"
msgstr "在所有设备上显示"
#: inc/customizer/settings/edd.php:132
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:341
msgid "Disabled On All Devices"
msgstr "在所有设备上禁用"
#: inc/customizer/settings/edd.php:145
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:355
#, fuzzy
#| msgid "Blog Style"
msgid "Bag Style"
msgstr "博客风格"
#: inc/customizer/settings/edd.php:146
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:356
msgid ""
"This setting rep^lace the cart icon by a bag with the items count in it."
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/edd.php:165
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:375
msgid "Bag Icon Display Total"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/edd.php:183
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:393
#, fuzzy
#| msgid "Background Color"
msgid "Bag Icon Color"
msgstr "背景颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:200
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:410
#, fuzzy
#| msgid "Button Hover Color"
msgid "Bag Icon Hover Color"
msgstr "按钮悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:217
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:427
#, fuzzy
#| msgid "Background Color"
msgid "Bag Icon Count Color"
msgstr "背景颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:234
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Button Hover Color"
msgid "Bag Icon Hover Count Color"
msgstr "按钮悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:250
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:460
msgid "Display"
msgstr "显示"
#: inc/customizer/settings/edd.php:256 inc/customizer/settings/general.php:1425
#: inc/customizer/settings/header.php:1610
#: inc/customizer/settings/header.php:3711
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:466
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#: inc/customizer/settings/edd.php:257
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:467
msgid "Icon And Cart Total"
msgstr "图标和购物车总计"
#: inc/customizer/settings/edd.php:258
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:468
msgid "Icon And Cart Count"
msgstr "图标和购物车计数"
#: inc/customizer/settings/edd.php:259
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:469
msgid "Icon And Cart Count + Total"
msgstr "图标和购物车计数 + 总计"
#: inc/customizer/settings/edd.php:274 inc/customizer/settings/edd.php:431
#: inc/customizer/settings/general.php:1030
#: inc/customizer/settings/header.php:63 inc/customizer/settings/topbar.php:120
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:484
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:641
msgid "Style"
msgstr "风格"
#: inc/customizer/settings/edd.php:280
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:490
msgid "Drop-Down"
msgstr "下拉"
#: inc/customizer/settings/edd.php:281
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:491
msgid "Go To Cart"
msgstr "转到购物车"
#: inc/customizer/settings/edd.php:282 inc/customizer/settings/edd.php:295
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:492
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:505
msgid "Custom Link"
msgstr "自定义链接"
#: inc/customizer/settings/edd.php:296
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:506
msgid "The Custom Link style need to be selected"
msgstr "需要选择自定义链接样式"
#: inc/customizer/settings/edd.php:313
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:523
msgid "Cart Icon"
msgstr "购物车图标"
#: inc/customizer/settings/edd.php:330
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:540
msgid "Custom Icon"
msgstr "自定义图标"
#: inc/customizer/settings/edd.php:331
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:541
msgid "Enter your full icon class"
msgstr "输入完整的图标类"
#: inc/customizer/settings/edd.php:357 inc/customizer/settings/general.php:1738
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:567
msgid "Icon Size (px)"
msgstr "图标大小 (px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:391
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:601
msgid "Center Vertically"
msgstr "垂直居中"
#: inc/customizer/settings/edd.php:392
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:602
msgid "Use this field to center your icon vertically"
msgstr "使用此字段可以垂直居中图标"
#: inc/customizer/settings/edd.php:416
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:626
msgid "Cart Dropdown Styling"
msgstr "购物车下拉样式"
#: inc/customizer/settings/edd.php:437
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:647
msgid "Compact"
msgstr "紧凑"
#: inc/customizer/settings/edd.php:438
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:648
msgid "Spacious"
msgstr "宽敞"
#: inc/customizer/settings/edd.php:452
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:662
msgid "Cart Dropdowns Width (px)"
msgstr "购物车下拉列表宽度 (px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:473
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:683
msgid "Dropdown Background Color"
msgstr "下拉背景色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:489
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:699
msgid "Dropdown Borders Color"
msgstr "下拉边框颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:504
#, fuzzy
#| msgid "Product Description: Title Color"
msgid "Product Title Color"
msgstr "产品描述: 标题颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:520 inc/customizer/settings/edd.php:1600
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:795
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2171
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3370
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3951
msgid "Price Color"
msgstr "价格颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:536
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:747
msgid "Remove Link Color"
msgstr "删除链接颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:552
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:763
msgid "Remove Link Color: Hover"
msgstr "删除链接颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/edd.php:568
#, fuzzy
#| msgid "Social: Background Color"
msgid "Subtotal Background Color"
msgstr "社交: 背景颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:584
#, fuzzy
#| msgid "Subtotal Color"
msgid "Subtotal Border Color"
msgstr "分类汇总颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:600
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:811
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:827
msgid "Subtotal Color"
msgstr "分类汇总颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:616
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:843
#, fuzzy
#| msgid "Price Color"
msgid "Total Price Color"
msgstr "价格颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:631
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:948
msgid "Checkout Button Background"
msgstr "结帐按钮背景"
#: inc/customizer/settings/edd.php:646
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:963
msgid "Checkout Button Background: Hover"
msgstr "结帐按钮背景:悬停"
#: inc/customizer/settings/edd.php:661
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:978
msgid "Checkout Button Color"
msgstr "结账按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:676
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:993
msgid "Checkout Button Color: Hover"
msgstr "结账按钮颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/edd.php:814
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1228
msgid "Shop Columns"
msgstr "商店专栏"
#: inc/customizer/settings/edd.php:837
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1452
msgid "Products"
msgstr "产品"
#: inc/customizer/settings/edd.php:856 inc/customizer/settings/general.php:1052
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1491
msgid "Image"
msgstr "图片"
#: inc/customizer/settings/edd.php:858
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1493
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1799 inc/helpers.php:2921
#: inc/helpers.php:3006
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: inc/customizer/settings/edd.php:859
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1801
msgid "Price"
msgstr "价格"
#: inc/customizer/settings/edd.php:860
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:210
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1495
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: inc/customizer/settings/edd.php:861
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1496
msgid "Add To Cart Button"
msgstr "\"添加到购物车\" 按钮"
#: inc/customizer/settings/edd.php:875
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1549
msgid "Content Alignment"
msgstr "内容对齐方式"
#: inc/customizer/settings/edd.php:896
msgid "Variable Product Button"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/edd.php:901
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button"
msgstr "按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:902
#, fuzzy
#| msgid "Select Options"
msgid "Options"
msgstr "选择选项"
#: inc/customizer/settings/edd.php:963 inc/customizer/settings/edd.php:1779
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1650
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3920
msgid "Single Product"
msgstr "单一产品"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1080
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1817
msgid "Display Product Navigation"
msgstr "显示产品导航"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1096
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Button"
msgid "Display Add to Cart Button"
msgstr "\"添加到购物车\" 按钮"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1126 inc/customizer/settings/edd.php:1138
msgid "Checkout Page"
msgstr "结帐页"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1152
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:76
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2432
msgid "Distraction Free Checkout"
msgstr "结帐"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1163
#: inc/customizer/settings/learndash.php:445
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:609
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2600
msgid "Advanced Styling"
msgstr "高级样式"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1176
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2946
msgid "Product Entry"
msgstr "产品入口"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1236
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:161
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:257
#: inc/customizer/settings/general.php:1277
#: inc/customizer/settings/general.php:2092
#: inc/customizer/settings/general.php:2372
#: inc/customizer/settings/header.php:288
#: inc/customizer/settings/header.php:981
#: inc/customizer/settings/header.php:3112
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:684
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:118
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:229
#: inc/customizer/settings/topbar.php:192
#: inc/customizer/settings/topbar.php:484
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3006
msgid "Padding (px)"
msgstr "填充(像素)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1315
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:763
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3085
msgid "Image Margin (px)"
msgstr "图像边距 (px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1393
#: inc/customizer/settings/general.php:1902
#: inc/customizer/settings/general.php:2196
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:841
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3163
msgid "Border Width (px)"
msgstr "边框宽度(像素)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1472
#: inc/customizer/settings/general.php:1760
#: inc/customizer/settings/general.php:2230
#: inc/customizer/settings/general.php:2406
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:920
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3242
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4156
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "边框半径 (px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1505
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:196
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:292
#: inc/customizer/settings/general.php:146
#: inc/customizer/settings/general.php:1305
#: inc/customizer/settings/general.php:1782
#: inc/customizer/settings/general.php:1922
#: inc/customizer/settings/general.php:2282
#: inc/customizer/settings/general.php:2427
#: inc/customizer/settings/header.php:206
#: inc/customizer/settings/header.php:353
#: inc/customizer/settings/header.php:586
#: inc/customizer/settings/header.php:920
#: inc/customizer/settings/header.php:1173
#: inc/customizer/settings/header.php:1794
#: inc/customizer/settings/header.php:2484
#: inc/customizer/settings/header.php:3773
#: inc/customizer/settings/header.php:3790
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:954
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:53
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:164
#: inc/customizer/settings/topbar.php:227
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1022
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2137
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3275
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3890
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4176
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1520
#: inc/customizer/settings/general.php:1986
#: inc/customizer/settings/general.php:2251
#: inc/customizer/settings/header.php:1828
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:969
#: inc/customizer/settings/topbar.php:244
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3290
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4240
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1552
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3322
msgid "Category Color: Hover"
msgstr "分类悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1568 inc/customizer/settings/edd.php:1794
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:984
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1059
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1213
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1054
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2154
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3338
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3935
msgid "Title Color"
msgstr "标题颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1584
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:999
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3354
msgid "Title Color: Hover"
msgstr "标题悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1614
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3553
msgid "Product Entry: Add To Cart"
msgstr "产品入口: 产品添加到购物车"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1628
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3567
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4284
msgid "Add To Cart Background Color"
msgstr "添加到购物车背景颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1643
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3582
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4299
msgid "Add To Cart Background Color: Hover"
msgstr "添加到购物车背景颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1659
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3598
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4314
msgid "Add To Cart Color"
msgstr "添加到购物车: 颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1675
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3614
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4329
msgid "Add To Cart Color: Hover"
msgstr "添加到购物车颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1691
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3630
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4344
msgid "Add To Cart Border Color"
msgstr "添加到购物车边框颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1707
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3646
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4359
msgid "Add To Cart Border Color: Hover"
msgstr "添加到购物车边框颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1723
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3662
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4375
msgid "Add To Cart Border: Style"
msgstr "添加到购物车边框: 样式"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1729
#: inc/customizer/settings/general.php:1496
#: inc/customizer/settings/general.php:1518
#: inc/customizer/settings/general.php:1543
#: inc/customizer/settings/typography.php:469
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3668
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4381
msgid "None"
msgstr "没有"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1730
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3669
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4382
msgid "Solid"
msgstr "立方体"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1731
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3670
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4383
msgid "Double"
msgstr "两倍"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1732
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3671
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4384
msgid "Dashed"
msgstr "虚线"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1733
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3672
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4385
msgid "Dotted"
msgstr "点缀"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1746
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3685
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4398
msgid "Add To Cart Border: Size"
msgstr "添加到购物车边框: 大小"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1747
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3686
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4399
msgid "Add a custom border size. px - em - %."
msgstr "添加自定义边框大小。像素-%。"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1763
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3702
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4415
msgid "Add To Cart Border: Radius"
msgstr "添加到购物车边框: 半径"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1764 inc/customizer/settings/header.php:1758
#: inc/customizer/settings/header.php:1776
#: inc/customizer/settings/header.php:3197
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3703
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4416
msgid "Add a custom border radius. px - em - %."
msgstr "添加自定义边框半径。像素-%。"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1810 inc/customizer/settings/edd.php:1903
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1229
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3983
msgid "Description Color"
msgstr "说明颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1824
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2418
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4885
msgid "Checkout"
msgstr "结帐"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1839
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4996
msgid "Titles Color"
msgstr "标题颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1855
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5012
msgid "Titles Border Bottom Color"
msgstr "标题边框底颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1871
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:326
#: inc/customizer/settings/header.php:2516
#: inc/customizer/settings/header.php:3807
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4446
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4792
msgid "Borders Color"
msgstr "边框颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1887
#: inc/customizer/settings/general.php:2027
msgid "Label Color"
msgstr "标签颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1919
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4808
msgid "Head Background"
msgstr "头部背景"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1935
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4824
msgid "Head Titles Color"
msgstr "头标题颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1951
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4840
msgid "Cart Totals Table: Titles Color"
msgstr "购物车总计表: 标题颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1966
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4855
msgid "Remove Button Color"
msgstr "删除按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1982
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4871
msgid "Remove Button Color: Hover"
msgstr "删除按钮颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:40
msgid "Footer Bottom"
msgstr "页脚底部"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:53
msgid "Enable Footer Bottom"
msgstr "开启底部页脚"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:77
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:77
#: inc/customizer/settings/general.php:987
#: inc/customizer/settings/topbar.php:104
msgid "Show On All Devices"
msgstr "显示在所有设备上"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:78
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:78
#: inc/customizer/settings/general.php:988
#: inc/customizer/settings/topbar.php:105
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "平板上不可见"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:79
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:79
#: inc/customizer/settings/general.php:989
#: inc/customizer/settings/topbar.php:106
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "手机端不可见"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:80
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:80
#: inc/customizer/settings/general.php:990
#: inc/customizer/settings/topbar.php:107
msgid "Hide On Tablet & Mobile"
msgstr "手机平板都不可见"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:94
msgid "Copyright"
msgstr "版权"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:95
#: inc/customizer/settings/header.php:323
#: inc/customizer/settings/topbar.php:341
#, php-format
msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s."
msgstr "简码允许%1$s看到列表%2$s."
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:213
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:309
#: inc/customizer/settings/general.php:1321
#: inc/customizer/settings/general.php:1562
#: inc/customizer/settings/topbar.php:261
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4462
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:230
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:343
#: inc/customizer/settings/general.php:277
#: inc/customizer/settings/header.php:635
#: inc/customizer/settings/header.php:3824
msgid "Links Color"
msgstr "链接颜色"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:247
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:360
#: inc/customizer/settings/header.php:3840
msgid "Links Color: Hover"
msgstr "链接颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:40
msgid "Footer Widgets"
msgstr "页脚小部件"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:53
msgid "Enable Footer Widgets"
msgstr "启用页脚小部件"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93
msgid "Fixed Footer"
msgstr "固定页脚"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:94
msgid ""
"This option add a height to your content to keep your footer at the bottom "
"of your page."
msgstr "此选项为您的内容添加高度,以将页脚保留在页面底部。"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:99
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:120
#: inc/customizer/settings/general.php:2505
msgid "On"
msgstr "开"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:121
#: inc/customizer/settings/general.php:2506
msgid "Off"
msgstr "关"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:114
msgid "Parallax Footer Effect"
msgstr "页脚视差效果"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:115
msgid "Add a parallax effect to your footer."
msgstr "向你的页脚添加视差效果。"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:135
#: inc/customizer/settings/general.php:2538
#: inc/customizer/settings/header.php:89
#: inc/customizer/settings/header.php:1302
#: inc/customizer/settings/header.php:2169
#: inc/customizer/settings/header.php:2967
#: inc/customizer/settings/topbar.php:320
msgid "Select Template"
msgstr "选择模板"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:136
#: inc/customizer/settings/general.php:2539
#: inc/customizer/settings/header.php:90
#: inc/customizer/settings/header.php:2968
#: inc/customizer/settings/topbar.php:384
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library."
msgstr "选择主题面板>我的库中创建的模板。"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:164
msgid "Columns"
msgstr "列"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:190
#: inc/customizer/settings/header.php:109
msgid "Add Container"
msgstr "添加容器"
#: inc/customizer/settings/general.php:40
msgid "General Options"
msgstr "一般选项"
#: inc/customizer/settings/general.php:48
msgid "General Styling"
msgstr "一般的样式"
#: inc/customizer/settings/general.php:63
msgid "Styling Options Location"
msgstr "选择样式位置"
#: inc/customizer/settings/general.php:64
msgid ""
"If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder."
msgstr "如果您选择自定义文件将在您的上传文件夹中创建一个CSS文件。"
#: inc/customizer/settings/general.php:70
msgid "WP Head"
msgstr "WP顶部"
#: inc/customizer/settings/general.php:71
msgid "Custom File"
msgstr "自定义文件"
#: inc/customizer/settings/general.php:85
msgid "Primary Color"
msgstr "主颜色"
#: inc/customizer/settings/general.php:101
msgid "Hover Primary Color"
msgstr "悬停主色"
#: inc/customizer/settings/general.php:117
msgid "Main Border Color"
msgstr "主要的边框颜色"
#: inc/customizer/settings/general.php:131
msgid "Site Background"
msgstr "网站背景"
#: inc/customizer/settings/general.php:161
#: inc/customizer/settings/general.php:1039
msgid "Background Image"
msgstr "背景图像"
#: inc/customizer/settings/general.php:292
#: inc/customizer/settings/general.php:1816
#: inc/customizer/settings/general.php:1954
#: inc/customizer/settings/general.php:2298
#: inc/customizer/settings/general.php:2459
#: inc/customizer/settings/header.php:1811
#: inc/customizer/settings/header.php:2127
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4208
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: inc/customizer/settings/general.php:308
#: inc/customizer/settings/general.php:1833
#: inc/customizer/settings/general.php:1970
#: inc/customizer/settings/general.php:2475
#: inc/customizer/settings/header.php:2144
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4224
msgid "Color: Hover"
msgstr "颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/general.php:318
#: inc/customizer/settings/header.php:3440
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
#: inc/customizer/settings/general.php:332
msgid "Layout Style"
msgstr "版式样式"
#: inc/customizer/settings/general.php:337
msgid "Wide"
msgstr "宽"
#: inc/customizer/settings/general.php:338
msgid "Boxed"
msgstr "盒装"
#: inc/customizer/settings/general.php:339
msgid "Separate"
msgstr "单独的"
#: inc/customizer/settings/general.php:353
msgid "Boxed Layout Drop-Shadow"
msgstr "盒装版式下拉阴影"
#: inc/customizer/settings/general.php:371
msgid "Boxed Width (px)"
msgstr "盒装宽度 (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:393
#: inc/customizer/settings/general.php:410
msgid "Outside Background"
msgstr "外部背景"
#: inc/customizer/settings/general.php:427
msgid "Inner Background"
msgstr "内部背景"
#: inc/customizer/settings/general.php:444
msgid "Content Padding"
msgstr "内容填充"
#: inc/customizer/settings/general.php:445
msgid "Add a custom content padding. px - em - %."
msgstr "添加自定义内容填充。像素-%。"
#: inc/customizer/settings/general.php:463
msgid "Widgets Padding"
msgstr "小部件填充"
#: inc/customizer/settings/general.php:464
msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %."
msgstr "添加自定义小部件填充。像素-%。"
#: inc/customizer/settings/general.php:482
msgid "Main Container Width (px)"
msgstr "主容器宽度 (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:504
msgid "Content Width (%)"
msgstr "内容宽度 (%)"
#: inc/customizer/settings/general.php:525
msgid "Sidebar Width (%)"
msgstr "边栏宽度 (%)"
#: inc/customizer/settings/general.php:545
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "启用架构标记"
#: inc/customizer/settings/general.php:560
msgid "Pages"
msgstr "页面"
#: inc/customizer/settings/general.php:699
msgid "Content Padding (px)"
msgstr "内容填充 (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:725
msgid "Search Result Page"
msgstr "搜索结果页"
#: inc/customizer/settings/general.php:739
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "源"
#: inc/customizer/settings/general.php:755
msgid "Search Posts Per Page"
msgstr "每页搜索帖子"
#: inc/customizer/settings/general.php:774
msgid "Custom Sidebar"
msgstr "自定义侧边栏"
#: inc/customizer/settings/general.php:892
msgid "OpenGraph"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:893
msgid "This is information taken by social media when a link is shared"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:907
#, fuzzy
#| msgid "Enable Top Bar"
msgid "Enable OpenGraph"
msgstr "启用顶部栏"
#: inc/customizer/settings/general.php:923
msgid "Twitter Username"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:939
msgid "Facebook Page URL"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:955
msgid "Facebook App ID"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:966
#: inc/customizer/settings/typography.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "页面标题"
#: inc/customizer/settings/general.php:1037
msgid "Centered"
msgstr "居中的"
#: inc/customizer/settings/general.php:1038
msgid "Centered Minimal"
msgstr "居中最小"
#: inc/customizer/settings/general.php:1040
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#: inc/customizer/settings/general.php:1193
#: inc/customizer/settings/header.php:127
#: inc/customizer/settings/header.php:149
#: inc/customizer/settings/header.php:1099
#: inc/customizer/settings/header.php:3361
msgid "Height (px)"
msgstr "高度 (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:1349
#, fuzzy
#| msgid "Breadcrumbs"
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "面包屑导航"
#: inc/customizer/settings/general.php:1365
#, fuzzy
#| msgid "Post Title"
msgid "Show Item Title"
msgstr "文章标题"
#: inc/customizer/settings/general.php:1388
msgid "Absolute Right"
msgstr "绝对正确"
#: inc/customizer/settings/general.php:1389
msgid "Under Title"
msgstr "标题下方"
#: inc/customizer/settings/general.php:1403
#, fuzzy
#| msgid "Breadcrumbs"
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "面包屑导航"
#: inc/customizer/settings/general.php:1420
#, fuzzy
#| msgid "Home"
msgid "Home Item"
msgstr "首页"
#: inc/customizer/settings/general.php:1426
#, fuzzy
#| msgid "Menu Text"
msgid "Text"
msgstr "菜单文本"
#: inc/customizer/settings/general.php:1440
#, fuzzy
#| msgid "Back To Homepage"
msgid "Translation for Homepage"
msgstr "返回主页"
#: inc/customizer/settings/general.php:1457
msgid "Translation for \"404 Not Found\""
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:1474
msgid "Translation for \"Search results for\""
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:1490
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Taxonomy"
msgid "Posts Taxonomy"
msgstr "相关文章分类"
#: inc/customizer/settings/general.php:1499
#, fuzzy
#| msgid "Blank Page"
msgid "Blog Page"
msgstr "空白页"
#: inc/customizer/settings/general.php:1512
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Taxonomy"
msgid "Products Taxonomy"
msgstr "相关文章分类"
#: inc/customizer/settings/general.php:1521
#, fuzzy
#| msgid "Shop Posts Per Page"
msgid "Shop Page"
msgstr "商店每页帖子"
#: inc/customizer/settings/general.php:1537
#, fuzzy
#| msgid "Next/Prev Taxonomy"
msgid "Portfolio Taxonomy"
msgstr "下一个/上一页分类法"
#: inc/customizer/settings/general.php:1546
msgid "Portfolio Page"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:1579
msgid "Separator Color"
msgstr "分隔符颜色"
#: inc/customizer/settings/general.php:1596
#: inc/customizer/settings/header.php:2357
#: inc/customizer/settings/header.php:2532
#: inc/customizer/settings/topbar.php:278
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:715
msgid "Link Color"
msgstr "链接颜色"
#: inc/customizer/settings/general.php:1613
#: inc/customizer/settings/header.php:2373
#: inc/customizer/settings/header.php:2548
#: inc/customizer/settings/topbar.php:295
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:731
msgid "Link Color: Hover"
msgstr "链接颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/general.php:1624
msgid "Scroll To Top"
msgstr "滚动到顶部"
#: inc/customizer/settings/general.php:1638
msgid "Scroll Up Button"
msgstr "向上滚动按钮"
#: inc/customizer/settings/general.php:1655
msgid "Arrow Icon"
msgstr "箭头图标"
#: inc/customizer/settings/general.php:1694
#, fuzzy
#| msgid "Logo Position"
msgid "Bottom Position (px)"
msgstr "logo位置"
#: inc/customizer/settings/general.php:1716
msgid "Button Size (px)"
msgstr "按钮大小 (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:1799
#: inc/customizer/settings/general.php:1938
#: inc/customizer/settings/general.php:2443
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4192
msgid "Background Color: Hover"
msgstr "背景颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/general.php:1844
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1568
msgid "Pagination"
msgstr "页"
#: inc/customizer/settings/general.php:1859
msgid "Align"
msgstr "对齐"
#: inc/customizer/settings/general.php:1881
#: inc/customizer/settings/general.php:2126
#: inc/customizer/settings/header.php:3041
#: inc/customizer/settings/topbar.php:435
msgid "Font Size (px)"
msgstr "字体大小(像素)"
#: inc/customizer/settings/general.php:2002
#: inc/customizer/settings/header.php:1844
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4256
msgid "Border Color: Hover"
msgstr "边框颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/general.php:2012
msgid "Forms (Input - Textarea)"
msgstr "表单 (输入-文本区域)"
#: inc/customizer/settings/general.php:2267
#: inc/customizer/settings/header.php:1860
msgid "Border Color: Focus"
msgstr "边框颜色: 焦点"
#: inc/customizer/settings/general.php:2308
msgid "Theme Buttons"
msgstr "主题按钮"
#: inc/customizer/settings/general.php:2485
msgid "404 Error Page"
msgstr "404错误页"
#: inc/customizer/settings/general.php:2499
msgid "Blank Page"
msgstr "空白页"
#: inc/customizer/settings/general.php:2500
msgid ""
"Enable this option to remove all the elements and have full control of the "
"404 error page."
msgstr "启用此选项可删除所有元素并完全控制404错误页。"
#: inc/customizer/settings/general.php:2589
msgid "All Post Types"
msgstr "所有文章类型"
#: inc/customizer/settings/header.php:41 inc/third/class-beaver-themer.php:109
msgid "Header"
msgstr "头部"
#: inc/customizer/settings/header.php:69
#: inc/customizer/settings/header.php:2995
msgid "Minimal"
msgstr "最小的"
#: inc/customizer/settings/header.php:70
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
#: inc/customizer/settings/header.php:71
msgid "Top Menu"
msgstr "顶部菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:72
#: inc/customizer/settings/header.php:3462 inc/third/class-lifterlms.php:312
msgid "Full Screen"
msgstr "全屏显示"
#: inc/customizer/settings/header.php:75
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1899
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1955
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: inc/customizer/settings/header.php:76
msgid "Custom Header"
msgstr "自定义页眉"
#: inc/customizer/settings/header.php:171
msgid "Header Full Width"
msgstr "全宽页眉"
#: inc/customizer/settings/header.php:189
msgid "Header Border Bottom"
msgstr "页眉边框底部"
#: inc/customizer/settings/header.php:223
msgid "Border Bottom Color"
msgstr "边框底颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:322
msgid "Content After Header"
msgstr "标题后的内容"
#: inc/customizer/settings/header.php:338
msgid "Transparent Header Settings"
msgstr "透明页眉设置"
#: inc/customizer/settings/header.php:368
msgid "Top Menu Header Settings"
msgstr "顶部菜单设置"
#: inc/customizer/settings/header.php:383
msgid "Menu Position"
msgstr "菜单位置"
#: inc/customizer/settings/header.php:390
msgid "Before The Logo"
msgstr "logo前面"
#: inc/customizer/settings/header.php:391
msgid "After The Logo"
msgstr "logo后面"
#: inc/customizer/settings/header.php:405
msgid "Menu Background Color"
msgstr "菜单背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:422
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "搜索按钮边框颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:439
msgid "Search Button Color"
msgstr "搜索按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:456
msgid "Search Button Color: Hover"
msgstr "搜索按钮颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:471
msgid "Full Screen Header Settings"
msgstr "全宽页眉设置"
#: inc/customizer/settings/header.php:486
#: inc/customizer/settings/header.php:822
#: inc/customizer/settings/header.php:853
#: inc/customizer/settings/header.php:1340
msgid "Add Transparent Header"
msgstr "添加透明页眉"
#: inc/customizer/settings/header.php:503
#: inc/customizer/settings/header.php:3382
msgid "Logo (optional)"
msgstr "logo可选)"
#: inc/customizer/settings/header.php:504
msgid "Select a custom logo when the menu is opened."
msgstr "在打开菜单时选择一个自定义logo。"
#: inc/customizer/settings/header.php:520
msgid "Retina Logo (optional)"
msgstr "高清logo(可选)"
#: inc/customizer/settings/header.php:521
msgid ""
"Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened."
msgstr "当菜单打开时, 选择一个自定义视网膜logo (两次徽标大小)。"
#: inc/customizer/settings/header.php:536
msgid "Styling"
msgstr "风格"
#: inc/customizer/settings/header.php:552
msgid "Menu Bar Color"
msgstr "菜单栏颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:569
msgid "Menu Bar Close Color"
msgstr "菜单栏关闭颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:602
#: inc/customizer/settings/header.php:3855
msgid "Links Background Color"
msgstr "链接背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:618
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "链接悬停背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:652
msgid "Links Hover Color"
msgstr "链接悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:667
msgid "Search Styling"
msgstr "搜索样式"
#: inc/customizer/settings/header.php:683
#: inc/customizer/settings/header.php:1221
#: inc/customizer/settings/header.php:2663
#: inc/customizer/settings/header.php:2731
msgid "Input Color"
msgstr "输入颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:700
#: inc/customizer/settings/header.php:2765
msgid "Input Dashed Text Color"
msgstr "输入虚线文本颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:717
msgid "Input Border Bottom Color"
msgstr "输入边框底颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:734
msgid "Input Hover Border Bottom Color"
msgstr "输入悬停边框底颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:751
msgid "Input Focus Border Bottom Color"
msgstr "输入焦点边框底颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:766
msgid "Center Header Settings"
msgstr "页眉居中设置"
#: inc/customizer/settings/header.php:781
msgid "Left Menu"
msgstr "左菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:800
msgid "Menus Position"
msgstr "菜单位置"
#: inc/customizer/settings/header.php:806
msgid "Wider Spacing"
msgstr "宽间距"
#: inc/customizer/settings/header.php:807
msgid "Centered Menus"
msgstr "菜单居中"
#: inc/customizer/settings/header.php:808
msgid "Closer Spacing"
msgstr "更接近的间距"
#: inc/customizer/settings/header.php:838
msgid "Medium Header Settings"
msgstr "中页眉设置"
#: inc/customizer/settings/header.php:871
msgid "Hide Menu When Scrolling"
msgstr "滚动时隐藏菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:888
msgid "Stick Only The Menu"
msgstr "只粘贴菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:904
msgid "Top Header"
msgstr "顶部页眉"
#: inc/customizer/settings/header.php:941
#: inc/customizer/settings/header.php:1188
#: inc/customizer/settings/header.php:1725
msgid "Search Form"
msgstr "搜索表单"
#: inc/customizer/settings/header.php:942
#: inc/customizer/settings/header.php:2028
#: inc/customizer/settings/typography.php:100
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: inc/customizer/settings/header.php:943
msgid "Social Buttons"
msgstr "社交按钮"
#: inc/customizer/settings/header.php:1033
msgid "Sticky Padding (px)"
msgstr "粘附填充 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1034
msgid "If you use the sticky header extension"
msgstr "如果您使用粘性标题扩展名"
#: inc/customizer/settings/header.php:1061
#: inc/customizer/settings/header.php:2155
#: inc/customizer/settings/header.php:3486 inc/helpers.php:3784
#: partials/mobile/mobile-icon.php:37
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:1144
msgid "Menu Items Padding (px)"
msgstr "菜单项填充px"
#: inc/customizer/settings/header.php:1204
#: inc/customizer/settings/header.php:2646
msgid "Input Background Color"
msgstr "输入背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1238
msgid "Placeholder Color"
msgstr "占位符颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1255
#: inc/customizer/settings/header.php:1877
msgid "Button Color"
msgstr "按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1272
msgid "Button Hover Color"
msgstr "按钮悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1287
msgid "Vertical Header Settings"
msgstr "垂直标题设置"
#: inc/customizer/settings/header.php:1303
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header "
"content."
msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库以替换标题内容。"
#: inc/customizer/settings/header.php:1321
msgid "Select Bottom Template"
msgstr "选择底部模板"
#: inc/customizer/settings/header.php:1322
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header "
"bottom."
msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库在页眉底部添加。"
#: inc/customizer/settings/header.php:1358
msgid "Add Header Shadow"
msgstr "添加标题影子"
#: inc/customizer/settings/header.php:1376
msgid "Closed Header"
msgstr "关闭页眉"
#: inc/customizer/settings/header.php:1394
msgid "Custom Hamburger Button Color"
msgstr "自定义汉堡包按钮: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1395
msgid ""
"Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if "
"closed header."
msgstr "如果关闭页眉。用于汉堡包菜单在小屏幕上打开页眉."
#: inc/customizer/settings/header.php:1412
msgid "Collapse Width (px)"
msgstr "折叠宽度 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1413
msgid ""
"This field is to control the width where you want to collapse the header."
msgstr "此字段用于控制要折叠标头的宽度。"
#: inc/customizer/settings/header.php:1435
#: inc/customizer/settings/header.php:2463
msgid "Width (px)"
msgstr "宽度 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1506
msgid "Inner Padding (px)"
msgstr "内填充 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1561
msgid "Logo Position"
msgstr "logo位置"
#: inc/customizer/settings/header.php:1583
msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)"
msgstr "菜单项顶部/底部填充 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1604
#: inc/customizer/settings/header.php:3705
msgid "Dropdown Target"
msgstr "下拉目标"
#: inc/customizer/settings/header.php:1605
#: inc/customizer/settings/header.php:3706
msgid "Choose your opening target for your submenus"
msgstr "选择您的子菜单的打开目标"
#: inc/customizer/settings/header.php:1611
#: inc/customizer/settings/header.php:3712
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: inc/customizer/settings/header.php:1626
msgid "Menu Items Border Color"
msgstr "菜单项边框颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1643
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "子菜单背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1660
msgid "Sub Menu Links Color"
msgstr "子菜单链接颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1677
msgid "Sub Menu Links Color: Hover"
msgstr "子菜单链接颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:1693
msgid "Sub Menu Links Background Color"
msgstr "子菜单链接背景色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1710
msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover"
msgstr "子菜单链接背景颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:1740
msgid "Display Search Form"
msgstr "显示搜索表单"
#: inc/customizer/settings/header.php:1757
msgid "Border Width"
msgstr "边框宽度"
#: inc/customizer/settings/header.php:1775
#: inc/customizer/settings/header.php:3196
msgid "Border Radius"
msgstr "边框半径"
#: inc/customizer/settings/header.php:1894
msgid "Button Color: Hover"
msgstr "按钮颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:1905
msgid "Header Media"
msgstr "顶部播放器"
#: inc/customizer/settings/header.php:2042
msgid "Retina Logo"
msgstr "高清图标"
#: inc/customizer/settings/header.php:2043
msgid "Select a retina logo twice the normal logo size."
msgstr "选择一个高清标志的两倍正常的标志大小。"
#: inc/customizer/settings/header.php:2067
msgid "Max Width (px)"
msgstr "最大宽度(像素)"
#: inc/customizer/settings/header.php:2101
msgid "Max Height (px)"
msgstr "最大高度(像素)"
#: inc/customizer/settings/header.php:2170
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the "
"navigation."
msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库以替换导航。"
#: inc/customizer/settings/header.php:2187
msgid "Top Level Dropdown Icon"
msgstr "顶层下拉图标"
#: inc/customizer/settings/header.php:2203
msgid "Second+ Level Dropdown Icon"
msgstr "二级下拉图标"
#: inc/customizer/settings/header.php:2220
msgid "Dropdown Top Border"
msgstr "下拉顶部边框"
#: inc/customizer/settings/header.php:2258
msgid "Links Effect"
msgstr "链接效果"
#: inc/customizer/settings/header.php:2264
msgid "No Effect"
msgstr "无效果"
#: inc/customizer/settings/header.php:2265
msgid "Underline From Left"
msgstr "左下划线"
#: inc/customizer/settings/header.php:2266
msgid "Underline Up"
msgstr "上划线"
#: inc/customizer/settings/header.php:2267
msgid "Underline Down"
msgstr "下划线"
#: inc/customizer/settings/header.php:2268
msgid "Brackets"
msgstr "括号"
#: inc/customizer/settings/header.php:2269
msgid "Overline & Fixed Underline"
msgstr "划线和固定下划线"
#: inc/customizer/settings/header.php:2270
msgid "Circular Reveal"
msgstr "通告显示"
#: inc/customizer/settings/header.php:2271
msgid "Tripple Dot Under"
msgstr "下三点"
#: inc/customizer/settings/header.php:2272
msgid "X Marks The Spot"
msgstr "X 标记点"
#: inc/customizer/settings/header.php:2273
msgid "Underline & Overline"
msgstr "下划线和划线"
#: inc/customizer/settings/header.php:2274
msgid "Backlighting"
msgstr "背光"
#: inc/customizer/settings/header.php:2288
#: inc/customizer/settings/header.php:2305
msgid "Links Effect: Color"
msgstr "链接效果: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2320
msgid "Main Styling"
msgstr "主要造型"
#: inc/customizer/settings/header.php:2335
msgid "Left/Right Padding (px)"
msgstr "左/右填充 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:2389
#: inc/customizer/settings/header.php:2579
msgid "Link Color: Current Menu Item"
msgstr "链接颜色: 当前菜单项"
#: inc/customizer/settings/header.php:2404
msgid "Link Background"
msgstr "链接背景"
#: inc/customizer/settings/header.php:2419
#: inc/customizer/settings/header.php:2564
msgid "Link Background: Hover"
msgstr "链接背景: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:2434
#: inc/customizer/settings/header.php:2594
msgid "Link Background: Current Menu Item"
msgstr "链接背景: 当前菜单项"
#: inc/customizer/settings/header.php:2448
msgid "Dropdowns Styling"
msgstr "下拉列表样式"
#: inc/customizer/settings/header.php:2500
msgid "Top Border Color"
msgstr "上边框颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2610
msgid "Search Icon"
msgstr "搜索图标"
#: inc/customizer/settings/header.php:2624
msgid "Search Icon Style"
msgstr "搜索图标样式"
#: inc/customizer/settings/header.php:2630
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: inc/customizer/settings/header.php:2631
#: inc/customizer/settings/header.php:3461
msgid "Drop Down"
msgstr "下拉"
#: inc/customizer/settings/header.php:2632
msgid "Header Replace"
msgstr "页眉替换"
#: inc/customizer/settings/header.php:2633
msgid "Overlay"
msgstr "覆盖"
#: inc/customizer/settings/header.php:2680
#: inc/customizer/settings/header.php:2782
msgid "Input Border Color"
msgstr "输入边框颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2697
#: inc/customizer/settings/header.php:2816
msgid "Input Border Color: Focus"
msgstr "输入边框颜色: 焦点"
#: inc/customizer/settings/header.php:2714
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "覆盖背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2748
msgid "Input Placeholder Color"
msgstr "输入占位符颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2799
msgid "Input Border Color: Hover"
msgstr "输入边框颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:2833
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1038
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1420
msgid "Close Button Color"
msgstr "关闭按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2848
msgid "Dropdowns Categories Posts"
msgstr "下拉式分类帖子"
#: inc/customizer/settings/header.php:2863
msgid "Category Title: Background"
msgstr "类别标题: 背景"
#: inc/customizer/settings/header.php:2879
msgid "Category Title: Color"
msgstr "类别标题: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2895
msgid "Posts Links: Color"
msgstr "帖子链接: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2911
msgid "Posts Links Hover: Color"
msgstr "帖子链接悬停: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2927
msgid "Posts Date: Color"
msgstr "帖子日期: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2937
msgid "Social Menu"
msgstr "社交菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:2951
msgid "Enable Social Menu"
msgstr "启用社交菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:2986
msgid "Social Link Style"
msgstr "社会链接样式"
#: inc/customizer/settings/header.php:2993
msgid "Simple"
msgstr "简单"
#: inc/customizer/settings/header.php:2994
msgid "Colored"
msgstr "彩色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2996
msgid "Dark"
msgstr "黑暗"
#: inc/customizer/settings/header.php:3010
#: inc/customizer/settings/topbar.php:403
msgid "Social Link Target"
msgstr "社会链接目标"
#: inc/customizer/settings/header.php:3017
#: inc/customizer/settings/topbar.php:410
msgid "New Window"
msgstr "新窗口"
#: inc/customizer/settings/header.php:3018
#: inc/customizer/settings/topbar.php:411
msgid "Same Window"
msgstr "同一窗口"
#: inc/customizer/settings/header.php:3168
msgid "Margin (px)"
msgstr "边距 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:3214
msgid "Social: Background Color"
msgstr "社交: 背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3230
msgid "Social Hover: Background Color"
msgstr "社交悬停: 背景色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3246
msgid "Social: Color"
msgstr "社交: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3262
msgid "Social Hover: Color"
msgstr "社交悬停: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3300
#: inc/customizer/settings/header.php:3577
#: inc/customizer/settings/typography.php:138
#: partials/mobile/mobile-icon.php:87
msgid "Mobile Menu"
msgstr "移动端菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:3314
msgid "Breakpoints"
msgstr "断点"
#: inc/customizer/settings/header.php:3315
msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu."
msgstr "选择要在其中显示移动菜单的媒体查询。"
#: inc/customizer/settings/header.php:3321
msgid "From 1280px"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3322
msgid "From 1080px"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3323
msgid "From 959px"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3324
msgid "From 767px"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3325
msgid "From 480px"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3326
msgid "From 320px"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3327
msgid "Custom media query"
msgstr "自定义媒体查询"
#: inc/customizer/settings/header.php:3339
msgid "Custom Media Query"
msgstr "自定义媒体查询"
#: inc/customizer/settings/header.php:3340
msgid ""
"Enter your custom media query where you want to display the mobile menu."
msgstr "在要显示移动菜单的位置输入您的自定义媒体查询。"
#: inc/customizer/settings/header.php:3383
msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile."
msgstr "为平板电脑和移动设备选择一个定制的响应标志。"
#: inc/customizer/settings/header.php:3398
msgid "Logo Max Height (px)"
msgstr "logo最大高度(像素)"
#: inc/customizer/settings/header.php:3399
msgid "Enter a max height for your responsive logo."
msgstr "为你的响应logo输入一个最大高度。"
#: inc/customizer/settings/header.php:3425
msgid "Logo / Cart / Link"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3426
msgid "Cart / Logo / Link"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3427
msgid "Link / Logo / Cart"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3454
msgid "Mobile Menu Style"
msgstr "移动菜单样式"
#: inc/customizer/settings/header.php:3460
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:40 inc/third/class-beaver-themer.php:136
msgid "Sidebar"
msgstr "侧栏"
#: inc/customizer/settings/header.php:3475
msgid "Display Menu Text"
msgstr "显示菜单文本"
#: inc/customizer/settings/header.php:3492
msgid "Menu Text"
msgstr "菜单文本"
#: inc/customizer/settings/header.php:3503 inc/helpers.php:3785
#: partials/mobile/mobile-icon.php:42
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: inc/customizer/settings/header.php:3509
msgid "Close Menu Text"
msgstr "关闭菜单文本"
#: inc/customizer/settings/header.php:3527
msgid "Hamburger Icon Class"
msgstr "汉堡包图标类"
#: inc/customizer/settings/header.php:3528
#: inc/customizer/settings/header.php:3670
msgid "Enter the full icon class"
msgstr "输入完整图标类"
#: inc/customizer/settings/header.php:3544
msgid "Custom Hamburger Button"
msgstr "自定义汉堡包按钮"
#: inc/customizer/settings/header.php:3562
msgid "Custom Hamburger Button: Color"
msgstr "自定义汉堡包按钮: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3591
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: inc/customizer/settings/header.php:3612
msgid "Drop Down Max Height (px)"
msgstr "下拉最大高度 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:3613
msgid ""
"Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down"
msgstr "添加要在下拉列表中显示滚动条的高度"
#: inc/customizer/settings/header.php:3634
msgid "Displace"
msgstr "取代"
#: inc/customizer/settings/header.php:3651
msgid "Close Menu Button"
msgstr "关闭菜单按钮"
#: inc/customizer/settings/header.php:3669
msgid "Close Menu Button Icon Class"
msgstr "关闭菜单按钮图标类"
#: inc/customizer/settings/header.php:3682 inc/helpers.php:3786
#: partials/mobile/mobile-fullscreen.php:72
#: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:20
msgid "Close Menu"
msgstr "关闭菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:3688
msgid "Close Menu Button Text"
msgstr "关闭菜单按钮文本"
#: inc/customizer/settings/header.php:3726
msgid "Mobile Menu Search"
msgstr "手机菜单搜索"
#: inc/customizer/settings/header.php:3741
msgid "Styling: Mobile Menu"
msgstr "样式: 移动菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:3756
msgid "Close Button Background"
msgstr "关闭按钮背景"
#: inc/customizer/settings/header.php:3871
msgid "Links Background Color: Hover"
msgstr "链接背景颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:3888
msgid "Dropdowns Menus: Background"
msgstr "下拉列表菜单: 背景"
#: inc/customizer/settings/header.php:3903
msgid "Searchbar Background"
msgstr "搜索框背景"
#: inc/customizer/settings/header.php:3920
msgid "Searchbar Color"
msgstr "搜索框颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3936
msgid "Searchbar Border Color"
msgstr "搜索框边框颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3952
msgid "Searchbar Border Color: Hover"
msgstr "搜索框边框颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:3969
msgid "Searchbar Border Color: Focus"
msgstr "搜索框边框颜色:聚焦"
#: inc/customizer/settings/header.php:3985
msgid "Searchbar Button Color"
msgstr "搜索框按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:4002
msgid "Searchbar Button Color: Hover"
msgstr "搜索框按钮颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:4017
msgid "Select Your Menu"
msgstr "选择您的菜单"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:40
msgid "LearnDash"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/learndash.php:76
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Distraction Free Cart"
msgid "Distraction Free Learning"
msgstr "购物车里没有产品。"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:101
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:265
msgid "Global"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/learndash.php:217
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:381
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1045
msgid "Course"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/learndash.php:333
msgid "Lesson/Topic"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/learndash.php:459
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Table"
msgstr "禁用"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:473
#, fuzzy
#| msgid "Head Titles Color"
msgid "Heading Color"
msgstr "头标题颜色"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:489
#, fuzzy
#| msgid "Menu Background Color"
msgid "Heading Background Color"
msgstr "菜单背景颜色"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:505
#, fuzzy
#| msgid "Input Color"
msgid "Item Color"
msgstr "输入颜色"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:521
#, fuzzy
#| msgid "Category Hover Color"
msgid "Item Hover Color"
msgstr "分类悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:536
#, fuzzy
#| msgid "Comments Color"
msgid "Complete Color"
msgstr "评论颜色"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:551
#, fuzzy
#| msgid "Input Color"
msgid "Incomplete Color"
msgstr "输入颜色"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:566
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1152
#, fuzzy
#| msgid "Menu Bar Color"
msgid "Progress Bar Color"
msgstr "菜单栏颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:40
msgid "LifterLMS"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Grid Columns"
msgid "Courses Columns"
msgstr "网格列"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Shop Columns"
msgid "Membership Columns"
msgstr "商店专栏"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:190
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Hide Details"
msgid "Course Details"
msgstr "隐藏详细信息"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:209
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:240
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1516 inc/helpers.php:2920
#: inc/helpers.php:3005
msgid "Featured Image"
msgstr "特色图像"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:213
msgid "Progress"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:214
msgid "Syllabus"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:226
#, fuzzy
#| msgid "Show Details"
msgid "Membership Details"
msgstr "显示详细信息"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:497
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1198
msgid "Lesson"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:623
msgid "Courses/Memberships"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1015
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1137
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Author Color"
msgstr "按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1031
#, fuzzy
#| msgid "Meta Link Color"
msgid "Meta Color"
msgstr "Meta链接颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1075
#, fuzzy
#| msgid "Title Color"
msgid "Sub Title Color"
msgstr "标题颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1091
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4095
msgid "Meta Title Color"
msgstr "Meta标题颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1107
#, fuzzy
#| msgid "Meta Title Color"
msgid "Meta Link/SubTitle Color"
msgstr "Meta标题颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1122
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4127
msgid "Meta Link Color: Hover"
msgstr "元链接颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1168
#, fuzzy
#| msgid "Meta Title Color"
msgid "Section Title Color"
msgstr "Meta标题颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1183
#, fuzzy
#| msgid "Site Background"
msgid "Section Title Background"
msgstr "网站背景"
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:150
#: inc/customizer/settings/typography.php:205
msgid "Widgets"
msgstr "部件"
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:262
msgid "Margin Bottom (px)"
msgstr "下边距 (px)"
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:284
msgid "Titles Border Color"
msgstr "标题边框颜色"
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:300
msgid "Titles Margin Bottom (px)"
msgstr "标题下边距 (px)"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:62
msgid "Enable Top Bar"
msgstr "启用顶部栏"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:79
msgid "Top Bar Full Width"
msgstr "顶部条形图全宽"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:127
msgid "Left Content & Right Social"
msgstr "左内容&右社交"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:128
msgid "Left Social & Right Content"
msgstr "左社交&右内容"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:129
msgid "Centered Content & Social"
msgstr "中间内容&社社交"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:306
#: inc/customizer/settings/topbar.php:340 inc/helpers.php:2923
#: inc/helpers.php:3008 inc/third/class-beaver-themer.php:127
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:321
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content."
msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库以替换内容。"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:335
msgid "Place your content here"
msgstr "将您的内容放在此处"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:352
msgid "Social"
msgstr "社交"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:366
msgid "Enable Social"
msgstr "开启社交"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:383
msgid "Social Alternative"
msgstr "社会选择"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:513
msgid "Social Links Color"
msgstr "社交链接颜色"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:529
msgid "Social Links Color: Hover"
msgstr "社交链接颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/typography.php:46
msgid "Body"
msgstr "主体"
#: inc/customizer/settings/typography.php:55
msgid "All Headings"
msgstr "所有标题"
#: inc/customizer/settings/typography.php:64
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "标题 1 (H1)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:73
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "标题 2 (H2)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:82
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "标题 3 (H3)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:91
msgid "Heading 4 (H4)"
msgstr "标题 4 (H4)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:119
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
#: inc/customizer/settings/typography.php:128
msgid "Main Menu: Dropdowns"
msgstr "主菜单: 下拉列表"
#: inc/customizer/settings/typography.php:157
msgid "Page Title Subheading"
msgstr "页标题副标题"
#: inc/customizer/settings/typography.php:176
msgid "Blog Entry Title"
msgstr "博客条目标题"
#: inc/customizer/settings/typography.php:185
msgid "Blog Post Title"
msgstr "博客文章标题"
#: inc/customizer/settings/typography.php:195
msgid "Sidebar Widget Heading"
msgstr "侧栏小部件标题"
#: inc/customizer/settings/typography.php:209
msgid "Footer Widget Heading"
msgstr "页脚小部件标题"
#: inc/customizer/settings/typography.php:220
msgid "Footer Copyright"
msgstr "页脚版权"
#: inc/customizer/settings/typography.php:230
msgid "Footer Menu"
msgstr "页脚菜单"
#: inc/customizer/settings/typography.php:260
msgid "Typography"
msgstr "排版"
#: inc/customizer/settings/typography.php:283
#, fuzzy
#| msgid "Google Fonts"
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "Google字体"
#: inc/customizer/settings/typography.php:299
msgid "Font Subsets"
msgstr "字符集"
#: inc/customizer/settings/typography.php:398
msgid "Important: Not all fonts support every font-weight."
msgstr "重要:不是所有字体都支持每一个字体。"
#: inc/customizer/settings/typography.php:502
msgid "You can add: px-em-%"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/typography.php:585
msgid "Letter Spacing (px)"
msgstr "字符间距(像素)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:619
msgid "Font Color"
msgstr "字体颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Custom WooCommerce Sidebar"
msgid "Remove Custom WooCommerce Features"
msgstr "自定义WooCommerce侧边栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:64
msgid ""
"Remove all the custom WooCommerce features added for OceanWP, you will have "
"the default plugin features."
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:83
msgid "Custom WooCommerce Sidebar"
msgstr "自定义WooCommerce侧边栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:100
msgid ""
"Display the cart when a product is added, work in the shop and the single "
"product pages if ajax is enabled."
msgstr "在添加产品时显示购物车如果启用了ajax则在商店和单个产品页面中工作。"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Categories Widget Style"
msgstr "类别"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:121
msgid "Choose the WooCommerce Categories widget style."
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Drop Down"
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:140
msgid "Wishlist"
msgstr "收藏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:141
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You need to activate the YITH WooCommerce Wishlist to add a wishlist "
#| "button and icon"
msgid ""
"You need to activate the %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s plugin to add a "
"wishlist button and icon"
msgstr "你需要激活yith WooCommerce愿望单收藏按钮和图标"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:155
msgid "Add Wishlist Icon In Header"
msgstr "在添加页眉愿望单t图标"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:170
msgid "On Sale Badge"
msgstr "销售徽章"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:185
msgid "On Sale Badge Style"
msgstr "销售徽章样式"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:191
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2472
msgid "Square"
msgstr "广场"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:192
msgid "Circle"
msgstr "圈"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:205
msgid "On Sale Badge Content"
msgstr "关于销售徽章内容"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:211
msgid "On Sale Text"
msgstr "销售文本"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:212
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Checkout Page"
msgid "My Account Page"
msgstr "结帐页"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Login/Register Links: Color"
msgid "Login/Register Style"
msgstr "登录/注册链接: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:245
msgid "Original"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:246
msgid "Side by Side"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:258
msgid "Category Page"
msgstr "分类页"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:272
msgid "Display Featured Image"
msgstr "显示特色图像"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:273
msgid "Display the categories featured images before the product archives."
msgstr "在产品存档之前显示具有特色的图像类别。"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:318
msgid "Display Mini Cart On Mobile"
msgstr "在手机上显示迷你购物车"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:342
msgid "Disabled Only On Desktop"
msgstr "仅在桌面上禁用"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:779
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4031
msgid "Quantity Color"
msgstr "数量颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:858
msgid "Cart Button Background"
msgstr "Cart Button Background"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:873
msgid "Cart Button Background: Hover"
msgstr "购物车按钮背景: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:888
msgid "Cart Button Color"
msgstr "购物车按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:903
msgid "Cart Button Color: Hover"
msgstr "购物车按钮颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:918
msgid "Cart Button Border Color"
msgstr "购物车按钮边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:933
msgid "Cart Button Border Color: Hover"
msgstr "购物车按钮边框颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1007
msgid "Mobile Cart Sidebar Styling"
msgstr "移动购物车侧栏样式"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1070
msgid "Divider Color"
msgstr "分隔符颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1197
msgid "Shop Posts Per Page"
msgstr "商店每页帖子"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1251
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1265
msgid "Grid/List Buttons"
msgstr "网格/列表按钮"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1281
msgid "Default Catalog View"
msgstr "默认目录视图"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1287
msgid "Grid View"
msgstr "网格视图"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1288
msgid "List View"
msgstr "列表视图"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1303
msgid "Length of the short description of the list view."
msgstr "列表视图的简介长度。"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1324
msgid "Shop Sort"
msgstr "店铺分类"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1340
msgid "Shop Result Count"
msgstr "商店结果计数"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1355
msgid "Off Canvas Filtering"
msgstr "关闭画布筛选"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1369
msgid "Display Filter Button"
msgstr "显示过滤器按钮"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1380 inc/helpers.php:3791
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:914
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1386
msgid "Filter Button Text"
msgstr "过滤按钮文字"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1403
#, fuzzy
#| msgid "Close Menu Button"
msgid "Add Close Button"
msgstr "关闭菜单按钮"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1437
#, fuzzy
#| msgid "Button Color: Hover"
msgid "Close Button Color: Hover"
msgstr "按钮颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1466
#, fuzzy
#| msgid "Product Entry"
msgid "Products Style"
msgstr "产品入口"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1472
#, fuzzy
#| msgid "Layout Style"
msgid "Default Style"
msgstr "版式样式"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1473
#, fuzzy
#| msgid "Font Style"
msgid "Hover Style"
msgstr "字体风格"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1494
msgid "Price/Rating"
msgstr "价格/评级"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1510
msgid "Product Entry Media"
msgstr "产品入口视频"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1517
msgid "Image Swap"
msgstr "图像交换"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1518
msgid "Gallery Slider"
msgstr "画廊滑块"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1532
msgid "Display Quick View Button"
msgstr "显示快速视图按钮"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1582
msgid "Pagination Style"
msgstr "分页样式"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1767
msgid "Title HTML Tag"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1794
msgid "Summary Elements Positioning"
msgstr "摘要元素定位"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1800
msgid "Rating"
msgstr "评级"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1802
msgid "Excerpt"
msgstr "摘录"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1803
msgid "Quantity & Add To Cart"
msgstr "数量和添加到购物车"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1804
msgid "Product Meta"
msgstr "产品meta"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1833
msgid "Enable Ajax Add To Cart"
msgstr "启用 Ajax 添加到购物车"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1850
#, fuzzy
#| msgid "Custom Image Width (px)"
msgid "Image Width (%)"
msgstr "自定义图像宽度(像素)"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1871
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Width (%)"
msgid "Summary Width (%)"
msgstr "边栏宽度 (%)"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1892
msgid "Thumbnails Layout"
msgstr "缩略图布局"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1898
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1954
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1913
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Button"
msgid "Add To Cart Button Style"
msgstr "\"添加到购物车\" 按钮"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1920
#, fuzzy
#| msgid "Billing"
msgid "Big"
msgstr "计费"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1921
msgid "Very Big"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1933
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1948
msgid "Tabs Layout"
msgstr "标签布局"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1956
#, fuzzy
#| msgid "Direction"
msgid "Section"
msgstr "方向"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1970
msgid "Tabs Position"
msgstr "标签的位置"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1971
msgid "Only work for the horizontal tabs layout"
msgstr "仅用于水平选项卡布局"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1990
msgid "Up-Sells & Related Items"
msgstr "销售及相关项目"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2004
msgid "Up-Sells Count"
msgstr "销售数量"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2024
msgid "Up-Sells Columns"
msgstr "打开销售列表"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2044
msgid "Display Related Items"
msgstr "显示相关项目"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2063
msgid "Related Items Count"
msgstr "相关项目计数"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2083
msgid "Related Products Columns"
msgstr "相关产品专栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2102
msgid "Floating Bar"
msgstr "浮动栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2116
msgid "Display Floating Bar"
msgstr "显示浮动栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2117
msgid ""
"The floating bar is to display the add to cart button when you scroll to "
"increase conversions."
msgstr "浮动栏是在滚动以增加转换时显示 \"添加到购物车\" 按钮。"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2188
msgid "Quantity Buttons: Background"
msgstr "数量按钮: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2205
msgid "Quantity Buttons Hover: Background"
msgstr "数量按钮悬停: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2222
msgid "Quantity Buttons: Color"
msgstr "数量按钮: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2239
msgid "Quantity Buttons Hover: Color"
msgstr "数量按钮悬停: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2256
msgid "Quantity Input: Background"
msgstr "数量输入: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2273
msgid "Quantity Input: Color"
msgstr "数量输入: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2290
msgid "Add To Cart: Background"
msgstr "添加到购物车: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2307
msgid "Add To Cart Hover: Background"
msgstr "添加到购物车悬停: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2324
msgid "Add To Cart: Color"
msgstr "添加到购物车: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2341
msgid "Add To Cart Hover: Color"
msgstr "添加到购物车悬停: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2352
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4777
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:841
msgid "Cart"
msgstr "产品入口: 产品添加到购物车"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2367
msgid "Distraction Free Cart"
msgstr "购物车里没有产品。"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2383
msgid "Cart: Cross-Sells Count"
msgstr "购物车: 交叉销售计数"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2403
msgid "Cart: Cross-Sells Columns"
msgstr "购物车: 交叉销售专栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2448
msgid "Multi-Step Checkout"
msgstr "多步校验"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2465
msgid "Timeline Style"
msgstr "时间线样式"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2471 inc/helpers.php:3711
msgid "Arrow"
msgstr "箭头"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2487
msgid "Timeline: Background"
msgstr "时间轴: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2504
msgid "Timeline: Color"
msgstr "时间轴: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2521
msgid "Timeline Number: Background"
msgstr "时间轴编号: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2538
msgid "Timeline Number: Color"
msgstr "时间轴编号: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2555
msgid "Timeline Number: Border Color"
msgstr "时间线编号: 边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2572
msgid "Timeline Active: Background"
msgstr "活动时间线: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2589
msgid "Timeline Active: Color"
msgstr "时间轴活动: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2615
msgid "On Sale Background"
msgstr "销售背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2631
msgid "On Sale Color"
msgstr "销售颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2647
msgid "Out of Stock Background"
msgstr "缺货背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2663
msgid "Out of Stock Color"
msgstr "缺货颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2679
msgid "Stars Color Before"
msgstr "链接颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2695
msgid "Stars Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2709
msgid "Product Entry: Toolbar"
msgstr "产品条目: 工具栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2724
msgid "Border Top/Bottom Color"
msgstr "边框顶部/底部颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2740
msgid "Off Canvas Filter Color"
msgstr "关闭画布滤镜颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2756
msgid "Off Canvas Filter Border Color"
msgstr "关闭画布滤镜边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2772
msgid "Off Canvas Filter Hover Color"
msgstr "关闭画布滤镜悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2788
msgid "Off Canvas Filter Hover Border Color"
msgstr "关闭画布滤镜悬停边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2804
msgid "Grid/List Color"
msgstr "网格/列表颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2820
msgid "Grid/List Border Color"
msgstr "网格/列表边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2836
msgid "Grid/List Hover Color"
msgstr "网格/列表悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2852
msgid "Grid/List Active Color"
msgstr "网格/列表活动颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2868
msgid "Select Color"
msgstr "选择颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2884
msgid "Select Border Color"
msgstr "选择边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2900
msgid "Number of Products Color"
msgstr "产品颜色数量"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2916
msgid "Number of Products Inactive Color"
msgstr "非活动颜色的产品数量"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2932
msgid "Number of Products Border Color"
msgstr "产品数量边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3386
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3967
msgid "Del Price Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3402
#, fuzzy
#| msgid "Titles Border Color"
msgid "Hover: Thumbnails Border Color"
msgstr "标题边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3419
#, fuzzy
#| msgid "Overlay: Background"
msgid "Hover: Quick View Background"
msgstr "覆盖: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3436
#, fuzzy
#| msgid "Button: Hover Background"
msgid "Hover: Quick View Hover Background"
msgstr "按钮: 悬停背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3453
#, fuzzy
#| msgid "Hover Primary Color"
msgid "Hover: Quick View Color"
msgstr "悬停主色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3470
#, fuzzy
#| msgid "Social Hover: Color"
msgid "Hover: Quick View Hover Color"
msgstr "社交悬停: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3487
#, fuzzy
#| msgid "Overlay: Background"
msgid "Hover: Wishlist Background"
msgstr "覆盖: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3504
#, fuzzy
#| msgid "Button: Hover Background"
msgid "Hover: Wishlist Hover Background"
msgstr "按钮: 悬停背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3521
#, fuzzy
#| msgid "Hover Primary Color"
msgid "Hover: Wishlist Color"
msgstr "悬停主色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3538
#, fuzzy
#| msgid "Grid/List Hover Color"
msgid "Hover: Wishlist Hover Color"
msgstr "网格/列表悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3718
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1144
msgid "Quick View"
msgstr "快速查看"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3733
msgid "Button: Background"
msgstr "按钮: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3749
msgid "Button: Hover Background"
msgstr "按钮: 悬停背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3765
msgid "Button: Color"
msgstr "按钮: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3781
msgid "Button: Hover Color"
msgstr "按钮: 悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3797
msgid "Overlay: Background"
msgstr "覆盖: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3813
msgid "Overlay Spinner: Outside Color"
msgstr "覆盖微调:外部颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3829
msgid "Overlay Spinner: Inner Color"
msgstr "叠加微调框: 内部颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3845
msgid "Modal: Background"
msgstr "模式: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3861
msgid "Modal Close Button: Color"
msgstr "模式关闭按钮:颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3875
msgid "Off Canvas Sidebar"
msgstr "关闭画布边栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3906
msgid "Widgets Border Color"
msgstr "小部件边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3999
msgid "Quantity Border Color"
msgstr "数量边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4015
msgid "Quantity Border Color Focus"
msgstr "边框颜色数量集中"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4047
msgid "Quantity Plus/Minus Color"
msgstr "数量+ / -颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4063
msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover"
msgstr "数量加/减颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4079
msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover"
msgstr "数量加/减边框颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4111
msgid "Meta Link Color"
msgstr "Meta链接颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4141
msgid "Single Product: Product Navigation"
msgstr "单一产品: 产品导航"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4270
#, fuzzy
#| msgid "Single Product: Tabs"
msgid "Single Product: Add To Cart"
msgstr "单一的产品:标签"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4431
msgid "Single Product: Tabs"
msgstr "单一的产品:标签"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4478
msgid "Text Color: Hover"
msgstr "文本颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4494
msgid "Active Text Color"
msgstr "活跃文本颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4510
msgid "Active Text Borders Color"
msgstr "活跃文本边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4526
msgid "Product Description: Title Color"
msgstr "产品描述: 标题颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4542
msgid "Product Description: Color"
msgstr "产品描述: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4556
msgid "Account"
msgstr "帐户"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4571
msgid "Login/Register Links: Color"
msgstr "登录/注册链接: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4587
msgid "Navigation: Borders Color"
msgstr "导航: 边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4603
msgid "Navigation: Icons Color"
msgstr "导航: 图标颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4619
msgid "Navigation: Links Color"
msgstr "导航: 链接颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4635
msgid "Navigation: Links Color: Hover"
msgstr "导航: 链接颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4651
msgid "Addresses: Box Background"
msgstr "地址: 框背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4667
msgid "Addresses: Box Title Color"
msgstr "地址: 框标题颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4683
msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color"
msgstr "地址:框标题边框底色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4699
msgid "Addresses: Box Content Color"
msgstr "地址: 方框内容颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4715
msgid "Addresses: Box Button Background"
msgstr "地址:框按钮背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4731
msgid "Addresses: Box Button Background: Hover"
msgstr "地址:按钮背景:鼠标悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4747
msgid "Addresses: Box Button color"
msgstr "地址: 框按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4763
msgid "Addresses: Box Button color: Hover"
msgstr "地址:按钮颜色:鼠标悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4900
msgid "Notices: Borders Color"
msgstr "通告: 边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4916
msgid "Notices: Icon Color"
msgstr "注意事项: 图标颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4932
msgid "Notices: Color"
msgstr "注意事项: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4948
msgid "Notices: Link Color"
msgstr "注意事项: 链接颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4964
msgid "Notices: Link Color: Hover"
msgstr "注意事项: 链接颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4980
msgid "Notices Form: Border Color"
msgstr "公告形式: 边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5028
msgid "Table Main Background"
msgstr "表主要背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5044
msgid "Table Titles Color"
msgstr "表标题颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5060
msgid "Table Borders Color"
msgstr "表格边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5076
msgid "Payment Methods Background"
msgstr "付款方式背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5092
msgid "Payment Methods Borders Color"
msgstr "付款方式边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5108
msgid "Payment Box Background"
msgstr "付款箱背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5124
msgid "Payment Box Color"
msgstr "付款箱颜色"
#: inc/edd/edd-config.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar"
msgid "EDD Sidebar"
msgstr "侧栏"
#: inc/edd/edd-config.php:392 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1864
msgid "Your cart"
msgstr "您的购物车"
#: inc/edd/edd-config.php:495
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce Product Title"
msgid "EDD Product Title"
msgstr "WooCommerce 产品名称"
#: inc/edd/edd-config.php:506
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce Product Price"
msgid "EDD Product Price"
msgstr "WooCommerce 产品价格"
#: inc/edd/edd-config.php:516
#, fuzzy
#| msgid "Product Entry: Add To Cart"
msgid "EDD Product Add To Cart"
msgstr "产品入口: 产品添加到购物车"
#: inc/edd/edd-helpers.php:199
#, fuzzy
#| msgid "Hide Details"
msgid "View Details"
msgstr "隐藏详细信息"
#: inc/edd/edd-helpers.php:202
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Color"
msgid "Add to Cart"
msgstr "添加到购物车: 颜色"
#: inc/helpers.php:1714 partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:28
msgid "Type your search"
msgstr "键入搜索范围"
#: inc/helpers.php:1774
#, fuzzy
#| msgid "Search Result Page"
msgid "Search website"
msgstr "搜索结果页"
#: inc/helpers.php:1963
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近的帖子"
#: inc/helpers.php:1976
msgid "Search Results Found"
msgstr "未找到任何文件"
#: inc/helpers.php:1994
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "每日存档:%s"
#: inc/helpers.php:1999
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "每月存档:%s"
#: inc/helpers.php:1999
msgid "F Y"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:2004
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年度存档:%s"
#: inc/helpers.php:2026
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: Page Not Found"
#: inc/helpers.php:2089
msgid "You searched for:"
msgstr "您搜索:"
#: inc/helpers.php:2094
msgid "This author has written"
msgstr "这个作者已经写了"
#: inc/helpers.php:2094
msgid "articles"
msgstr "文章"
#: inc/helpers.php:2924
msgid "Read More"
msgstr "阅读更多"
#: inc/helpers.php:3009
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: inc/helpers.php:3010
msgid "Social Share"
msgstr "社交分享"
#: inc/helpers.php:3011
msgid "Next/Prev Links"
msgstr "下一页/上一个链接"
#: inc/helpers.php:3012
msgid "Author Box"
msgstr "作者框"
#: inc/helpers.php:3013
msgid "Related Posts"
msgstr "相关职位"
#: inc/helpers.php:3102
msgid "Pingback:"
msgstr "通告:"
#: inc/helpers.php:3102
msgid "(Edit)"
msgstr "(编辑)"
#: inc/helpers.php:3120
#, php-format
msgid "%s "
msgstr "第 %s页"
#: inc/helpers.php:3129
msgid "edit"
msgstr "编辑"
#: inc/helpers.php:3141
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "你的评论正在等待缓和。"
#: inc/helpers.php:3171
msgid "Enter your name or username"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3171
msgid "Name (required)"
msgstr "名称 (必需)"
#: inc/helpers.php:3173
#, fuzzy
#| msgid "Enter your full icon class"
msgid "Enter your email"
msgstr "输入完整的图标类"
#: inc/helpers.php:3173
msgid "Email (required)"
msgstr "电子邮件 (必需)"
#: inc/helpers.php:3175
#, fuzzy
#| msgid "Mobile (optional)"
msgid "Enter your website URL (optional)"
msgstr "移动端(可选)"
#: inc/helpers.php:3175
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: inc/helpers.php:3239
msgid "Go to the previous page"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3240
msgid "Go to the next page"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3272 inc/helpers.php:3326
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:570
msgid "Newer Posts"
msgstr "新的帖子"
#: inc/helpers.php:3275 inc/helpers.php:3327
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:571
msgid "Older Posts"
msgstr "旧帖子"
#: inc/helpers.php:3657
msgid "OceanWP"
msgstr "OceanWP"
#: inc/helpers.php:3704
msgid "Default Icon"
msgstr "默认图标"
#: inc/helpers.php:3705
msgid "3D X"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3706
msgid "3D X Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3707
msgid "3D Y"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3708
msgid "3D Y Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3709
msgid "3D XY"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3710
msgid "3D XY Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3712
msgid "Arrow Reverse"
msgstr "箭头"
#: inc/helpers.php:3713
msgid "Arrowalt"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3714
msgid "Arrowalt Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3715
msgid "Arrowturn"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3716
msgid "Arrowturn Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3717
msgid "Boring"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3718
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3719
msgid "Collapse Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3720
msgid "Elastic"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3721
msgid "Elastic Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3722
msgid "Minus"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3723
msgid "Slider"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3724
msgid "Slider Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3725
msgid "Spin"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3726
msgid "Spin Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3727
msgid "Spring"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3728
msgid "Spring Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3729
msgid "Stand"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3730
msgid "Stand Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3731
msgid "Squeeze"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3732
msgid "Vortex"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3733
msgid "Vortex Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3787
msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by OceanWP"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3810
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3814
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3818
msgid "Google Plus"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3822
msgid "Pinterest"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3826
msgid "Dribbble"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3830
msgid "VK"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3834
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3838
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3842
msgid "Tumblr"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3846
msgid "Github"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3850
msgid "Flickr"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3854
msgid "Skype"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3858
msgid "Youtube"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3862
msgid "Vimeo"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3866
msgid "Vine"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3870
msgid "Xing"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3874
msgid "Yelp"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3878
msgid "Tripadvisor"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3882
msgid "RSS"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3886
msgid "Email"
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "安装所需插件"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "安装插件"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "正在安装插件:%s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "正在更新插件:%s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "这个插件出了问题 API"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "正在安装插件:%s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "正在更新插件:%s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "这个插件出了问题 API"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "返回所需的插件安装程序"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "返回到仪表板"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "插件成功激活。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "插件成功激活。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "未采取任何行动。插件%1$s 已处于活动状态。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr "插件未激活。此主题需要更高版本的%s。请更新插件。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "所有插件都已成功安装和激活。%1$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "驳回此通知"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr "有一个或多个需要或推荐的插件来安装、更新或激活。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "请联系该网站的管理员寻求帮助。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "需要更新"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr "远程插件包不包含有所需的slug的文件夹重命名没有工作。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr "请与插件提供商联系, 并要求他们根据 WordPress 指南打包插件。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr "远程插件包由多个文件组成, 但文件未打包到文件夹中。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgid "and"
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "名称 (必需)"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "更新建议"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress 存储库"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "外部来源"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "预包装"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "没有安装"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "安装,但没有激活"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "活跃的"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "没有需要更新"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "需要更新"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "更新建议"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "安装的版本:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "所需的最低版本:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "可用的版本:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "没有插件安装,更新或激活。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "安装 %2$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "更新 %2$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "激活 %2$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "来自插件作者的升级消息:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "激活"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "未选择要安装的插件。未采取任何行动。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "未选择要更新的插件。未采取任何行动。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "此时没有可安装的插件。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "此时没有可供更新的插件。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "未选择要激活的插件。未采取任何行动。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "No plugins are available to be activated at this time."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "插件激活失败。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "更新插件 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "安装%1$s时发生错误:<strong>%2$s</strong>。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "安装%1$s失败."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr "安装和激活过程开始。这个过程可能需要一些主机,所以请耐心等待。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s安装和激活成功。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "显示详细信息"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "隐藏详细信息"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "所有安装和激活已经完成。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "安装和激活插件%1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr "安装过程开始了。这个过程可能需要一些主机,所以请耐心等待。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "已成功安装%1$s."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "所有安装都已完成。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "安装插件 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:93
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:95
msgid "Before Page"
msgstr "之前的页面"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:96
msgid "After Page"
msgstr "页后"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:102
msgid "Before Top Bar"
msgstr "前顶栏"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:103
msgid "Before Top Bar Inner"
msgstr "前顶栏内"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:104
msgid "After Top Bar Inner"
msgstr "后顶栏内"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:105
msgid "After Top Bar"
msgstr "在窗口的顶部"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:111
msgid "Before Header"
msgstr "页眉前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:112
msgid "Before Header Inner"
msgstr "页眉内部前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:113
msgid "After Header Inner"
msgstr "页眉内部后"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:114
msgid "After Header"
msgstr "页眉后"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:118
msgid "Page Header"
msgstr "页眉"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:120
msgid "Before Page Header"
msgstr "在页眉"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:121
msgid "Before Page Header Inner"
msgstr "页面页眉内部之前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:122
msgid "After Page Header Inner"
msgstr "页眉后内部"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:123
msgid "After Page Header"
msgstr "页眉后"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:129
msgid "Before Content"
msgstr "内容之前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:130
msgid "Before Content Inner"
msgstr "在内容内部之前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:131
msgid "After Content Inner"
msgstr "内容内"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:132
msgid "After Content"
msgstr "内容后"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:138
msgid "Before Sidebar"
msgstr "边栏前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:139
msgid "Before Sidebar Inner"
msgstr "前侧栏内部"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:140
msgid "After Sidebar Inner"
msgstr "在侧边栏内"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:141
msgid "After Sidebar"
msgstr "侧栏"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:147
msgid "Before Footer"
msgstr "页脚之前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:148
msgid "Before Footer Inner"
msgstr "页脚内部"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:149
msgid "After Footer Inner"
msgstr "页脚内"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:150
msgid "After Footer"
msgstr "页脚"
#: inc/third/class-learndash.php:189
msgid "LearnDash Titles"
msgstr ""
#: inc/third/class-learndash.php:200
msgid "LearnDash Table Heading"
msgstr ""
#: inc/third/class-learndash.php:211
msgid "LearnDash Table Item"
msgstr ""
#: inc/third/class-learndash.php:222
msgid "LearnDash Take Course Button"
msgstr ""
#: inc/third/class-lifterlms.php:299
#, fuzzy
#| msgid "Center Header Settings"
msgid "OceanWP Theme Setting"
msgstr "页眉居中设置"
#: inc/third/class-lifterlms.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Before Sidebar"
msgid "Both Sidebar"
msgstr "边栏前"
#: inc/third/class-lifterlms.php:417
msgid "LifterLMS Course/Lesson Title"
msgstr ""
#: inc/third/class-lifterlms.php:428
msgid "LifterLMS Section Title"
msgstr ""
#: inc/third/class-lifterlms.php:439
msgid "LifterLMS Lesson Title"
msgstr ""
#: inc/third/class-lifterlms.php:450
msgid "LifterLMS Buy Button"
msgstr ""
#: inc/walker/init.php:70
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: inc/walker/init.php:70
msgid "Theme Panel > My Library"
msgstr "主题面板 > 我的图书馆"
#: inc/walker/init.php:72
msgid "Select A Template"
msgstr "选择模板"
#: inc/walker/init.php:87
msgid "Disable link"
msgstr "禁用链接"
#: inc/walker/init.php:94
msgid "Display Latest Posts"
msgstr "显示最新帖子"
#: inc/walker/init.php:101
msgid "Enable megamenu"
msgstr "启用大型菜单"
#: inc/walker/init.php:107
msgid "Megamenu auto width?"
msgstr "大型菜单自动宽度?"
#: inc/walker/init.php:112
msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)"
msgstr "超级菜单栏(从1到6)"
#: inc/walker/init.php:119
msgid "Hide Mega menu heading?"
msgstr "隐藏大型菜单标题?"
#: inc/walker/init.php:124
msgid "Mega Menu Widget Area"
msgstr "超级菜单小部件区域"
#: inc/walker/init.php:126
msgid "Select Widget Area"
msgstr "选择小部件区域"
#: inc/walker/menu-walker.php:291
msgid "Latest in"
msgstr "Latest in"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:338
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "WooCommerce 边栏"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:760
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97
msgid "I don&rsquo;t have an account"
msgstr "我没有帐户"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:774
msgid "View cart"
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:780
#, fuzzy
#| msgid "Products"
msgid "View products"
msgstr "产品"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:868
msgid "Off-Canvas Filters"
msgstr "画布滤镜"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:869
msgid ""
"Widgets in this area are used in the off canvas sidebar. To enable the Off "
"Canvas filter, go to the WooCommerce > Archives section of the customizer "
"and enable the Display Filter Button option."
msgstr ""
"此区域中的小部件在画布边栏中使用。要启用 \"关闭画布\" 筛选, 请转到定制器的 "
"\"WooCommerce > 存档\" 部分, 并启用 \"显示筛选器\" 按钮选项。"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:935
msgid "Grid view"
msgstr "网格视图"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:936
msgid "List view"
msgstr "列表视图"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1090
msgid "Out of Stock"
msgstr "缺货"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1223
#, fuzzy
#| msgid "Previous Post"
msgid "Previous Product"
msgstr "以前的文章"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1227
#, fuzzy
#| msgid "Next Post"
msgid "Next Product"
msgstr "在下一篇文章"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1276
msgid "Select Options"
msgstr "选择选项"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1282
msgid "Selected:"
msgstr "选择:"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1292
msgid "Out of stock"
msgstr "缺货"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1351
msgid "Welcome!"
msgstr "欢迎!"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1360
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1987
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s "
msgid "%s"
msgstr "第 %s页"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1991
#, fuzzy
#| msgid "Sale"
msgid "Sale!"
msgstr "销售"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2028
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:42
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2041
msgid "Or"
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2043
msgid "Register"
msgstr "注册"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2165
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Shipping"
msgid "Shipping %s"
msgstr "运送"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2169
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Billing"
msgid "Billing %s"
msgstr "计费"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2178
#, php-format
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2187
#, php-format
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2196
#, php-format
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2216
#, php-format
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2223
#, php-format
msgid "%s is a required field."
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2310
msgid "WooCommerce Product Title"
msgstr "WooCommerce 产品名称"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2321
msgid "WooCommerce Product Price"
msgstr "WooCommerce 产品价格"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2331
msgid "WooCommerce Product Add To Cart"
msgstr "WooCommerce 产品添加到购物车"
#: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:116
#: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:53
msgid "Placeholder Image"
msgstr "图像占位符"
#: partials/edd/single.php:54 partials/entry/readmore.php:14
#: partials/search/readmore.php:14
msgid "Continue Reading"
msgstr "继续阅读"
#: partials/entry/meta.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Hide Details"
msgid "Post details:"
msgstr "隐藏详细信息"
#: partials/entry/meta.php:35 partials/single/meta.php:42
msgid "Post published:"
msgstr ""
#: partials/entry/meta.php:41 partials/single/meta.php:48
msgid "Post last modified:"
msgstr ""
#: partials/entry/meta.php:46 partials/single/meta.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Categories:"
msgstr "类别"
#: partials/entry/meta.php:51 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:58
msgid "0 Comments"
msgstr "0评论"
#: partials/entry/meta.php:51 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:58
msgid "1 Comment"
msgstr "1评论"
#: partials/entry/meta.php:51 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:58
msgid "% Comments"
msgstr "%评论"
#: partials/header/search-overlay.php:19 partials/header/search-replace.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Search"
msgid "Close Search"
msgstr "手机菜单搜索"
#: partials/header/search-overlay.php:20 partials/header/search-replace.php:18
#: partials/mobile/mobile-search.php:22 searchform.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Search Form"
msgid "Search for:"
msgstr "搜索表单"
#: partials/header/search-overlay.php:21
msgid "Type your text and hit enter to search"
msgstr "输入你的文本并点击进入搜索"
#: partials/header/search-overlay.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Type your text and hit enter to search"
msgid "Type text and hit enter to search"
msgstr "输入你的文本并点击进入搜索"
#: partials/header/search-replace.php:19
msgid "Type then hit enter to search..."
msgstr "填入然后点击进入搜索…"
#: partials/header/social.php:106 partials/topbar/social.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Social Links Color"
msgid "Social links"
msgstr "社交链接颜色"
#: partials/header/social.php:116 partials/topbar/social.php:102
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr ""
#: partials/header/social.php:128 partials/topbar/social.php:115
msgid "Skype (opens in your application)"
msgstr ""
#: partials/header/social.php:130 partials/topbar/social.php:117
msgid "Send email (opens in your application)"
msgstr ""
#: partials/header/style/medium-header-search.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Medium Header Settings"
msgid "Medium Header Search"
msgstr "中页眉设置"
#: partials/header/style/medium-header-search.php:24
#: partials/header/style/vertical-header-search.php:24
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
#: partials/header/style/vertical-header-search.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Vertical Header Settings"
msgid "Vertical Header Search"
msgstr "垂直标题设置"
#: partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Search"
msgid "Mobile Search"
msgstr "手机菜单搜索"
#: partials/mobile/mobile-search.php:24 searchform.php:25
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: partials/mobile/mobile-search.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Submit Search"
msgstr "搜索"
#: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Close Menu"
msgid "Close mobile Menu"
msgstr "关闭菜单"
#: partials/none.php:11
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s."
msgstr "准备发布你的第一个帖子? %1$s在这里开始%2$s."
#: partials/none.php:13
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with "
"different keywords."
msgstr "抱歉,但没有任何东西匹配你的搜索条件。请用不同的关键词再试一次。"
#: partials/none.php:15
msgid "There aren't any posts currently published in this category."
msgstr "目前在这一类别中没有发表任何文章。"
#: partials/none.php:17
msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy."
msgstr "目前没有在这种分类法下发布的任何文章。"
#: partials/none.php:19
msgid "There aren't any posts currently published under this tag."
msgstr "目前没有在这个标签下发布的帖子。"
#: partials/none.php:21
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for."
msgstr "我们似乎找不到你想要的东西。"
#: partials/page/article.php:18 partials/single/content.php:19
msgid "Pages:"
msgstr "页:"
#: partials/scroll-top.php:26
msgid "Scroll to the top of the page"
msgstr ""
#: partials/single/author-bio.php:36 partials/single/author-bio.php:47
msgid "Visit Author Page"
msgstr "访问作者页面"
#: partials/single/meta.php:37
msgid "By:&nbsp;"
msgstr ""
#: partials/single/meta.php:43
msgid "Published:&nbsp;"
msgstr ""
#: partials/single/meta.php:49
msgid "Last Modified:&nbsp;"
msgstr ""
#: partials/single/next-prev.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Previous Post"
msgid "Previous Post"
msgstr "以前的文章"
#: partials/single/next-prev.php:25
msgid "Next Post"
msgstr "在下一篇文章"
#: partials/single/next-prev.php:28
#, fuzzy
#| msgid "articles"
msgid "Read more articles"
msgstr "文章"
#: partials/single/related-posts.php:19
msgid "You Might Also Like"
msgstr "你可能也喜欢"
#: partials/single/tags.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Tags"
msgid "Tags: "
msgstr "标签"
#: sidebar-left.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Before Sidebar"
msgid "Secondary sidebar"
msgstr "边栏前"
#: sidebar.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Primary Color"
msgid "Primary sidebar"
msgstr "主颜色"
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:73
msgid "Remove this item"
msgstr "删除这一项"
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:111
msgid "No products in the cart."
msgstr "购物车里没有产品。"
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:50
msgid "Billing"
msgstr "计费"
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:57
msgid "Shipping"
msgstr "运送"
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:64
msgid "Payment Info"
msgstr "付款信息"
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:26
msgid ""
"If you have already registered, please, enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer, please, go to the Billing &amp; Shipping "
"section."
msgstr ""
"如果您已经注册了,请在下面的框中输入您的详细信息。如果你是一个新客户,请去注"
"册。运输部分。"
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:53
msgid "You must be logged in before proceeding to checkout."
msgstr "您必须先登录,然后才能结帐。"
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:93
msgid "Back to cart"
msgstr "返回购物车"
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:96
msgid "Prev"
msgstr "上一页"
#: woocommerce/owp-off-canvas-sidebar.php:17
msgid "Close off canvas panel"
msgstr ""
#: woocommerce/quick-view-image.php:55
msgid "Placeholder"
msgstr "占 位 符"
#: woocommerce/quick-view.php:16
msgid "Close quick preview"
msgstr ""
#: woocommerce/result-count.php:60
msgid "View:"
msgstr "视图:"
#: woocommerce/result-count.php:63
msgid "All"
msgstr "所有"
#: woocommerce/share.php:21
msgid "Share on Facebook (opens in a new tab)"
msgstr ""
#: woocommerce/share.php:28
msgid "Share on Twitter (opens in a new tab)"
msgstr ""
#: woocommerce/share.php:35
msgid "Share on Pinterest (opens in a new tab)"
msgstr ""
#: woocommerce/share.php:42
msgid "Share on Google plus (opens in a new tab)"
msgstr ""
#: woocommerce/share.php:49
msgid "Share by email (opens in a new tab)"
msgstr ""
#, php-format
#~ msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
#~ msgstr "&#8220;%s&#8221的搜索结果;"
#~ msgid "Cart/Checkout"
#~ msgstr "购物车/结帐"
#~ msgid "Share on"
#~ msgstr "分享"
#~ msgid "Subtotal"
#~ msgstr "小计"