site_oueb_2/wp-content/themes/oceanwp/languages/zh_CN.po

5893 lines
165 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2016 OceanWP
# This file is distributed under the GNU General Public License v2.0 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OceanWP Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:40+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: OceanWP\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _esc_attr__;esc_attr_x;esc_attr_e;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x;__;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"esc_attr__\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:38 header.php:25 templates/landing.php:26
#, fuzzy
#| msgid "End of content"
msgid "Skip to content"
msgstr "最后的内容"
#: 404.php:107
msgid "This page could not be found!"
msgstr "找不到这个页面!"
#: 404.php:108
msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available."
msgstr "我们很抱歉。但您要找的页面不可用。"
#: 404.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Perhaps you can try a new searching."
msgid "Perhaps you can try a new search."
msgstr "也许你可以尝试一下新的搜索方式。"
#: 404.php:110
msgid "Back To Homepage"
msgstr "返回主页"
#: comments.php:42
msgid "This Post Has One Comment"
msgstr "这篇文章有一个评论"
#: comments.php:44
#, php-format
msgid "This Post Has %s Comments"
msgstr "这篇文章有 %s 个评论"
#: comments.php:67 comments.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Previous Post"
msgid "Previous comment"
msgstr "以前的文章"
#: comments.php:67 comments.php:75 partials/edd/single.php:50
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#: comments.php:68 comments.php:76 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:761
#: partials/edd/single.php:51
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: comments.php:68 comments.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Post Comment"
msgid "Next comment"
msgstr "文章评论"
#: comments.php:85
msgid "Comments are closed."
msgstr "评论关闭。"
#: comments.php:93
#, php-format
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
msgstr "您必须 %1$s在%2$s内发布评论。"
#: comments.php:94
msgid "Logged in as"
msgstr "登录"
#: comments.php:94
msgid "Log out of this account"
msgstr "退出"
#: comments.php:94
msgid "Log out »"
msgstr "注销raquo;"
#: comments.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Comments"
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: comments.php:97
msgid "Your Comment Here..."
msgstr "你的评论在这里……"
#: comments.php:99
#, fuzzy
#| msgid "1 Comment"
msgid "Post Comment"
msgstr "1评论"
#: functions.php:270 inc/customizer/settings/topbar.php:40
#: inc/customizer/settings/typography.php:109
#: inc/third/class-beaver-themer.php:100
msgid "Top Bar"
msgstr "顶部模块"
#: functions.php:271
msgid "Main"
msgstr "主体"
#: functions.php:272 inc/third/class-beaver-themer.php:145
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
#: functions.php:273
msgid "Mobile (optional)"
msgstr "移动端(可选)"
#: functions.php:550
#, fuzzy
#| msgid "Left Sidebar"
msgid "Default Sidebar"
msgstr "左侧边栏"
#: functions.php:552
#, fuzzy
#| msgid "Widgets in this area are used in the right sidebar region."
msgid ""
"Widgets in this area will be displayed in the left or right sidebar area if "
"you choose the Left or Right Sidebar layout."
msgstr "该区域的小工具用于右侧栏区域。"
#: functions.php:561
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:110
#: inc/third/class-lifterlms.php:310
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左侧边栏"
#: functions.php:563
#, fuzzy
#| msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region."
msgid ""
"Widgets in this area are used in the left sidebar region if you use the Both "
"Sidebars layout."
msgstr "该区域的小部件用于左侧栏区域。"
#: functions.php:573
msgid "Search Results Sidebar"
msgstr "搜索结果侧栏"
#: functions.php:575
msgid "Widgets in this area are used in the search result page."
msgstr "此区域中的小部件在搜索结果页中使用。"
#: functions.php:585
msgid "Footer 1"
msgstr "页脚1"
#: functions.php:587
msgid "Widgets in this area are used in the first footer region."
msgstr "此区域中的小部件用于第一页脚区域。"
#: functions.php:596
msgid "Footer 2"
msgstr "页脚2"
#: functions.php:598
msgid "Widgets in this area are used in the second footer region."
msgstr "此区域中的小部件用于第二页脚区域。"
#: functions.php:607
msgid "Footer 3"
msgstr "页脚3"
#: functions.php:609
msgid "Widgets in this area are used in the third footer region."
msgstr "此区域中的小部件用于第三页脚区域。"
#: functions.php:618
msgid "Footer 4"
msgstr "页脚4"
#: functions.php:620
msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region."
msgstr "此区域中的小部件用于第四页脚区域。"
#: inc/breadcrumbs.php:329 inc/customizer/settings/general.php:1335
#: inc/customizer/settings/typography.php:167
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "面包屑导航"
#: inc/breadcrumbs.php:330 inc/customizer/settings/general.php:1435
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: inc/breadcrumbs.php:331 inc/customizer/settings/general.php:1452
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Not Found"
#: inc/breadcrumbs.php:332 inc/customizer/settings/edd.php:686
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1080
msgid "Archives"
msgstr "档案"
#: inc/breadcrumbs.php:334 inc/customizer/settings/general.php:1469
#, fuzzy
#| msgid "Search Results Found"
msgid "Search results for"
msgstr "未找到任何文件"
#: inc/breadcrumbs.php:336
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "第 %s页"
#: inc/breadcrumbs.php:338
#, php-format
msgid "Minute %s"
msgstr "%s分钟"
#: inc/breadcrumbs.php:340
#, php-format
msgid "Week %s"
msgstr "%s周"
#: inc/breadcrumbs.php:878
msgid "g:i a"
msgstr ""
#: inc/breadcrumbs.php:895
msgid "i"
msgstr ""
#: inc/breadcrumbs.php:912
msgid "g a"
msgstr ""
#: inc/breadcrumbs.php:928 inc/breadcrumbs.php:957 inc/breadcrumbs.php:981
#: inc/breadcrumbs.php:1005 inc/breadcrumbs.php:1339 inc/helpers.php:2004
msgid "Y"
msgstr ""
#: inc/breadcrumbs.php:929 inc/breadcrumbs.php:982 inc/breadcrumbs.php:1343
msgid "F"
msgstr ""
#: inc/breadcrumbs.php:930 inc/breadcrumbs.php:1347
msgid "j"
msgstr ""
#: inc/breadcrumbs.php:958
msgid "W"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65
msgid "Link values together"
msgstr "链接所有的值"
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:190
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:194
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:198
#: inc/customizer/settings/blog.php:341
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:191
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:195
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:199
#: inc/customizer/settings/blog.php:321 inc/customizer/settings/blog.php:796
#: inc/customizer/settings/edd.php:882 inc/customizer/settings/general.php:1076
#: inc/customizer/settings/general.php:1680
#: inc/customizer/settings/general.php:1865
#: inc/customizer/settings/header.php:1084
#: inc/customizer/settings/header.php:1546
#: inc/customizer/settings/header.php:1568
#: inc/customizer/settings/header.php:2244
#: inc/customizer/settings/header.php:3597
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1556
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1978
msgid "Right"
msgstr "右"
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:192
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:196
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:200
#: inc/customizer/settings/blog.php:343
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:193
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:197
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:201
#: inc/customizer/settings/blog.php:320 inc/customizer/settings/blog.php:794
#: inc/customizer/settings/edd.php:880 inc/customizer/settings/general.php:1074
#: inc/customizer/settings/general.php:1679
#: inc/customizer/settings/general.php:1867
#: inc/customizer/settings/header.php:1082
#: inc/customizer/settings/header.php:1545
#: inc/customizer/settings/header.php:1566
#: inc/customizer/settings/header.php:2242
#: inc/customizer/settings/header.php:3596
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1554
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1976
msgid "Left"
msgstr "左"
#: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61
#: inc/customizer/customizer-helpers.php:45
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:109
#: inc/third/class-lifterlms.php:309
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右侧边栏"
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:111
#: inc/third/class-lifterlms.php:311
#, fuzzy
#| msgid "Header Full Width"
msgid "Full Width"
msgstr "全宽页眉"
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Header Full Width"
msgid "100% Full Width"
msgstr "全宽页眉"
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Before Sidebar"
msgid "Both Sidebars"
msgstr "边栏前"
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:119
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:125
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:131
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237
msgid "px - em - rem"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56
#: inc/customizer/settings/typography.php:375
msgid "Font Family"
msgstr "字体类型"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57
#: inc/customizer/settings/typography.php:501
msgid "Font Size"
msgstr "字号"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58
#: inc/customizer/settings/typography.php:397
msgid "Font Weight"
msgstr "字体粗细"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59
#: inc/customizer/settings/typography.php:431
msgid "Font Style"
msgstr "字体风格"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60
#: inc/customizer/settings/typography.php:458
msgid "Text Transform"
msgstr "文本转换"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61
#: inc/customizer/settings/typography.php:541
msgid "Line Height"
msgstr "行高"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62
msgid "Letter Spacing"
msgstr "字符间距"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:60
#: inc/customizer/settings/blog.php:818 inc/customizer/settings/blog.php:848
#: inc/customizer/settings/blog.php:871 inc/customizer/settings/blog.php:896
#: inc/customizer/settings/general.php:184
#: inc/customizer/settings/general.php:214
#: inc/customizer/settings/general.php:237
#: inc/customizer/settings/general.php:262
#: inc/customizer/settings/general.php:1036
#: inc/customizer/settings/general.php:1098
#: inc/customizer/settings/general.php:1128
#: inc/customizer/settings/general.php:1151
#: inc/customizer/settings/general.php:1176
#: inc/customizer/settings/general.php:2558
#: inc/customizer/settings/header.php:1942
#: inc/customizer/settings/header.php:1971
#: inc/customizer/settings/header.php:1993
#: inc/customizer/settings/header.php:2017
#: inc/customizer/settings/typography.php:405
#: inc/customizer/settings/typography.php:438
#: inc/customizer/settings/typography.php:465
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:127
#: inc/third/class-lifterlms.php:308
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297
#: inc/customizer/settings/typography.php:406
msgid "Thin: 100"
msgstr "极细100"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298
#: inc/customizer/settings/typography.php:407
msgid "Light: 200"
msgstr "亮度200"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299
#: inc/customizer/settings/typography.php:408
msgid "Book: 300"
msgstr "一般300"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300
#: inc/customizer/settings/typography.php:409
msgid "Normal: 400"
msgstr "正常400"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301
#: inc/customizer/settings/typography.php:410
msgid "Medium: 500"
msgstr "中等500"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302
#: inc/customizer/settings/typography.php:411
msgid "Semibold: 600"
msgstr "半粗体600"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303
#: inc/customizer/settings/typography.php:412
msgid "Bold: 700"
msgstr "粗体700"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304
#: inc/customizer/settings/typography.php:413
msgid "Extra Bold: 800"
msgstr "特大号800"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305
#: inc/customizer/settings/typography.php:414
msgid "Black: 900"
msgstr "黑色900"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320
#: inc/customizer/settings/typography.php:439
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1919
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321
#: inc/customizer/settings/typography.php:440
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336
#: inc/customizer/settings/typography.php:466
msgid "Capitalize"
msgstr "大写字母"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337
#: inc/customizer/settings/typography.php:467
msgid "Lowercase"
msgstr "小写字母"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338
#: inc/customizer/settings/typography.php:468
msgid "Uppercase"
msgstr "大写字母"
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:66
msgid "Custom Fonts"
msgstr "自定义字体"
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:76
msgid "Standard Fonts"
msgstr "标准字体"
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:87
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google字体"
#: inc/customizer/customizer.php:134
msgid "Premium Addons Available"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:40 inc/customizer/settings/blog.php:758
#: inc/helpers.php:2051
msgid "Blog"
msgstr "博客"
#: inc/customizer/settings/blog.php:48
msgid "Blog Entries"
msgstr "博客条目"
#: inc/customizer/settings/blog.php:62
msgid "Archives & Entries Layout"
msgstr "档案 & 条目布局"
#: inc/customizer/settings/blog.php:78 inc/customizer/settings/blog.php:638
#: inc/customizer/settings/edd.php:716 inc/customizer/settings/edd.php:993
#: inc/customizer/settings/general.php:590
#: inc/customizer/settings/general.php:806
#: inc/customizer/settings/learndash.php:131
#: inc/customizer/settings/learndash.php:247
#: inc/customizer/settings/learndash.php:363
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:295
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:411
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:527
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1110
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1680
msgid "Both Sidebars: Style"
msgstr "两个侧边栏:风格"
#: inc/customizer/settings/blog.php:84 inc/customizer/settings/blog.php:644
#: inc/customizer/settings/edd.php:722 inc/customizer/settings/edd.php:999
#: inc/customizer/settings/general.php:596
#: inc/customizer/settings/general.php:812
#: inc/customizer/settings/learndash.php:137
#: inc/customizer/settings/learndash.php:253
#: inc/customizer/settings/learndash.php:369
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:301
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:417
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:533
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1116
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1686
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr "边栏/边栏/内容"
#: inc/customizer/settings/blog.php:85 inc/customizer/settings/blog.php:645
#: inc/customizer/settings/edd.php:723 inc/customizer/settings/edd.php:1000
#: inc/customizer/settings/general.php:597
#: inc/customizer/settings/general.php:813
#: inc/customizer/settings/learndash.php:138
#: inc/customizer/settings/learndash.php:254
#: inc/customizer/settings/learndash.php:370
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:302
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:418
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:534
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1117
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1687
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "边栏/内容/边栏"
#: inc/customizer/settings/blog.php:86 inc/customizer/settings/blog.php:646
#: inc/customizer/settings/edd.php:724 inc/customizer/settings/edd.php:1001
#: inc/customizer/settings/general.php:598
#: inc/customizer/settings/general.php:814
#: inc/customizer/settings/learndash.php:139
#: inc/customizer/settings/learndash.php:255
#: inc/customizer/settings/learndash.php:371
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:303
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:419
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:535
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1118
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1688
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr "内容/边栏/边栏"
#: inc/customizer/settings/blog.php:100 inc/customizer/settings/blog.php:660
#: inc/customizer/settings/edd.php:738 inc/customizer/settings/edd.php:1015
#: inc/customizer/settings/general.php:612
#: inc/customizer/settings/general.php:828
#: inc/customizer/settings/learndash.php:153
#: inc/customizer/settings/learndash.php:269
#: inc/customizer/settings/learndash.php:385
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:317
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:433
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:549
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1132
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1702
msgid "Both Sidebars: Content Width (%)"
msgstr "两个侧边栏:内容宽度(%)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:122 inc/customizer/settings/blog.php:682
#: inc/customizer/settings/edd.php:760 inc/customizer/settings/edd.php:1037
#: inc/customizer/settings/general.php:634
#: inc/customizer/settings/general.php:850
#: inc/customizer/settings/learndash.php:175
#: inc/customizer/settings/learndash.php:291
#: inc/customizer/settings/learndash.php:407
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:339
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:455
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:571
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1154
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1724
msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)"
msgstr "两个侧边栏:侧边栏宽度(%)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:144 inc/customizer/settings/blog.php:704
#: inc/customizer/settings/edd.php:782 inc/customizer/settings/edd.php:1059
#: inc/customizer/settings/general.php:656
#: inc/customizer/settings/general.php:872
#: inc/customizer/settings/learndash.php:197
#: inc/customizer/settings/learndash.php:313
#: inc/customizer/settings/learndash.php:429
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:361
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:477
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:593
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1176
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1746
#, fuzzy
#| msgid "Before Sidebar Inner"
msgid "Mobile Sidebar Order"
msgstr "前侧栏内部"
#: inc/customizer/settings/blog.php:150 inc/customizer/settings/blog.php:710
#: inc/customizer/settings/edd.php:788 inc/customizer/settings/edd.php:1065
#: inc/customizer/settings/general.php:662
#: inc/customizer/settings/general.php:878
#: inc/customizer/settings/learndash.php:203
#: inc/customizer/settings/learndash.php:319
#: inc/customizer/settings/learndash.php:435
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:367
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:483
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:599
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1182
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1752
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "边栏/内容/边栏"
#: inc/customizer/settings/blog.php:151 inc/customizer/settings/blog.php:711
#: inc/customizer/settings/edd.php:789 inc/customizer/settings/edd.php:1066
#: inc/customizer/settings/general.php:663
#: inc/customizer/settings/general.php:879
#: inc/customizer/settings/learndash.php:204
#: inc/customizer/settings/learndash.php:320
#: inc/customizer/settings/learndash.php:436
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:368
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:484
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:600
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1183
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1753
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgid "Sidebar / Content"
msgstr "边栏/边栏/内容"
#: inc/customizer/settings/blog.php:165 inc/customizer/settings/blog.php:725
#: inc/customizer/settings/general.php:1003
msgid "Heading Tag"
msgstr "标题标签"
#: inc/customizer/settings/blog.php:171 inc/customizer/settings/blog.php:731
#: inc/customizer/settings/general.php:1009
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1773
msgid "H1"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:172 inc/customizer/settings/blog.php:732
#: inc/customizer/settings/general.php:1010
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1774
msgid "H2"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:173 inc/customizer/settings/blog.php:733
#: inc/customizer/settings/general.php:1011
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1775
msgid "H3"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:174 inc/customizer/settings/blog.php:734
#: inc/customizer/settings/general.php:1012
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1776
msgid "H4"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:175 inc/customizer/settings/blog.php:735
#: inc/customizer/settings/general.php:1013
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1777
msgid "H5"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:176 inc/customizer/settings/blog.php:736
#: inc/customizer/settings/general.php:1014
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1778
msgid "H6"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:177 inc/customizer/settings/blog.php:737
#: inc/customizer/settings/general.php:1015
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1779
msgid "div"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:178 inc/customizer/settings/blog.php:738
#: inc/customizer/settings/general.php:1016
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1780
msgid "span"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:179 inc/customizer/settings/blog.php:739
#: inc/customizer/settings/general.php:1017
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1781
msgid "p"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:193
msgid "Add Overlay On image Hover"
msgstr "叠加在图像上"
#: inc/customizer/settings/blog.php:209
msgid "Blog Style"
msgstr "博客风格"
#: inc/customizer/settings/blog.php:215
msgid "Large Image"
msgstr "图片最大化"
#: inc/customizer/settings/blog.php:216
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:107
msgid "Grid"
msgstr "网格"
#: inc/customizer/settings/blog.php:217 inc/customizer/settings/blog.php:237
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
#: inc/customizer/settings/blog.php:230
msgid "Images Size"
msgstr "图像尺寸"
#: inc/customizer/settings/blog.php:238 inc/customizer/settings/header.php:74
msgid "Medium"
msgstr "中等的"
#: inc/customizer/settings/blog.php:239
msgid "Medium Large"
msgstr "稍大"
#: inc/customizer/settings/blog.php:240
msgid "Large"
msgstr "大"
#: inc/customizer/settings/blog.php:253
msgid "Grid Columns"
msgstr "网格列"
#: inc/customizer/settings/blog.php:277
msgid "Grid Style"
msgstr "网格样式"
#: inc/customizer/settings/blog.php:284
msgid "Fit Rows"
msgstr "适合行"
#: inc/customizer/settings/blog.php:285
msgid "Masonry"
msgstr "建筑"
#: inc/customizer/settings/blog.php:298
msgid "Equal Heights"
msgstr "平等高度"
#: inc/customizer/settings/blog.php:315
msgid "Image Position"
msgstr "图片位置"
#: inc/customizer/settings/blog.php:336
msgid "Vertical Position"
msgstr "垂直位置"
#: inc/customizer/settings/blog.php:342 inc/customizer/settings/blog.php:795
#: inc/customizer/settings/edd.php:881 inc/customizer/settings/general.php:1075
#: inc/customizer/settings/general.php:1866
#: inc/customizer/settings/header.php:73
#: inc/customizer/settings/header.php:1083
#: inc/customizer/settings/header.php:1567
#: inc/customizer/settings/header.php:2243
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1555
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1977
msgid "Center"
msgstr "中间"
#: inc/customizer/settings/blog.php:356 inc/customizer/settings/edd.php:914
msgid "Custom Image Width (px)"
msgstr "自定义图像宽度(像素)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:374 inc/customizer/settings/edd.php:931
msgid "Custom Image Height (px)"
msgstr "自定义图像高度(像素)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:394 inc/customizer/settings/edd.php:1536
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3306
msgid "Category Color"
msgstr "分类颜色"
#: inc/customizer/settings/blog.php:411
msgid "Category Hover Color"
msgstr "分类悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/blog.php:428
msgid "Comments Color"
msgstr "评论颜色"
#: inc/customizer/settings/blog.php:445
msgid "Comments Hover Color"
msgstr "评论悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/blog.php:462
#, fuzzy
#| msgid "Title Color"
msgid "Date Color"
msgstr "标题颜色"
#: inc/customizer/settings/blog.php:478 inc/customizer/settings/edd.php:948
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1302
msgid "Excerpt Length"
msgstr "摘要长度"
#: inc/customizer/settings/blog.php:479
msgid "Add 500 to display full content"
msgstr "添加500以显示全部内容"
#: inc/customizer/settings/blog.php:499
msgid "Blog Pagination Style"
msgstr "博客分页样式"
#: inc/customizer/settings/blog.php:505
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1588
msgid "Standard"
msgstr "标准"
#: inc/customizer/settings/blog.php:506
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1589
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "无限滚动"
#: inc/customizer/settings/blog.php:507
msgid "Next/Prev"
msgstr "下一个/上一页"
#: inc/customizer/settings/blog.php:521
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1603
msgid "Infinite Scroll: Spinners Color"
msgstr "无限滚动:纺纱颜色"
#: inc/customizer/settings/blog.php:532
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1614 inc/helpers.php:3306
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:551
msgid "End of content"
msgstr "最后的内容"
#: inc/customizer/settings/blog.php:538
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1620
msgid "Infinite Scroll: Last Text"
msgstr "无限滚动:最后文本"
#: inc/customizer/settings/blog.php:550
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1632 inc/helpers.php:3311
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:556
msgid "No more pages to load"
msgstr "不再加载页面"
#: inc/customizer/settings/blog.php:556
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1638
msgid "Infinite Scroll: Error Text"
msgstr "无限滚动:错误文本"
#: inc/customizer/settings/blog.php:573 inc/customizer/settings/blog.php:995
#: inc/customizer/settings/edd.php:851 inc/customizer/settings/header.php:936
#: inc/customizer/settings/header.php:3419
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1486
msgid "Elements Positioning"
msgstr "元素定位"
#: inc/customizer/settings/blog.php:590 inc/customizer/settings/blog.php:1011
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:211 inc/helpers.php:2922
#: inc/helpers.php:3007
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: inc/customizer/settings/blog.php:595 inc/customizer/settings/blog.php:1016
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:212
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: inc/customizer/settings/blog.php:596 inc/customizer/settings/blog.php:1017
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: inc/customizer/settings/blog.php:597 inc/customizer/settings/blog.php:1018
msgid "Categories"
msgstr "类别"
#: inc/customizer/settings/blog.php:598 inc/customizer/settings/blog.php:1019
#: inc/helpers.php:3014
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#: inc/customizer/settings/blog.php:599 inc/customizer/settings/blog.php:1020
msgid "Modified Date"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/blog.php:608
msgid "Single Post"
msgstr "单篇文章子"
#: inc/customizer/settings/blog.php:622 inc/customizer/settings/edd.php:700
#: inc/customizer/settings/edd.php:977 inc/customizer/settings/general.php:574
#: inc/customizer/settings/general.php:790
#: inc/customizer/settings/general.php:2519
#: inc/customizer/settings/learndash.php:87
#: inc/customizer/settings/learndash.php:115
#: inc/customizer/settings/learndash.php:231
#: inc/customizer/settings/learndash.php:347
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:251
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:279
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:395
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:511
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1094
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1664
#: inc/third/class-lifterlms.php:305
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: inc/customizer/settings/blog.php:752
msgid "Page Header Title"
msgstr "页眉标题"
#: inc/customizer/settings/blog.php:759
msgid "Post Title"
msgstr "文章标题"
#: inc/customizer/settings/blog.php:772
msgid "Featured Image In Page Header"
msgstr "在页眉中有特色的图像"
#: inc/customizer/settings/blog.php:789
#: inc/customizer/settings/general.php:1069
msgid "Title/Breadcrumb Position"
msgstr "标题/面包屑位置"
#: inc/customizer/settings/blog.php:811 inc/customizer/settings/general.php:177
#: inc/customizer/settings/general.php:1091
#: inc/customizer/settings/general.php:1381
#: inc/customizer/settings/general.php:1673
#: inc/customizer/settings/header.php:1077
#: inc/customizer/settings/header.php:1540
#: inc/customizer/settings/header.php:1936
#: inc/customizer/settings/header.php:2237
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: inc/customizer/settings/blog.php:819 inc/customizer/settings/general.php:185
#: inc/customizer/settings/general.php:1099
#: inc/customizer/settings/header.php:1943
msgid "Top Left"
msgstr "左上角"
#: inc/customizer/settings/blog.php:820 inc/customizer/settings/general.php:186
#: inc/customizer/settings/general.php:1100
#: inc/customizer/settings/header.php:1944
msgid "Top Center"
msgstr "顶部中心"
#: inc/customizer/settings/blog.php:821 inc/customizer/settings/general.php:187
#: inc/customizer/settings/general.php:1101
#: inc/customizer/settings/header.php:1945
msgid "Top Right"
msgstr "右上方"
#: inc/customizer/settings/blog.php:822 inc/customizer/settings/general.php:188
#: inc/customizer/settings/general.php:1102
#: inc/customizer/settings/header.php:1946
msgid "Center Left"
msgstr "中间偏左"
#: inc/customizer/settings/blog.php:823 inc/customizer/settings/general.php:189
#: inc/customizer/settings/general.php:1103
#: inc/customizer/settings/header.php:1947
msgid "Center Center"
msgstr "放在中央"
#: inc/customizer/settings/blog.php:824 inc/customizer/settings/general.php:190
#: inc/customizer/settings/general.php:1104
#: inc/customizer/settings/header.php:1948
msgid "Center Right"
msgstr "中间偏右"
#: inc/customizer/settings/blog.php:825 inc/customizer/settings/general.php:191
#: inc/customizer/settings/general.php:1105
#: inc/customizer/settings/header.php:1949
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"
#: inc/customizer/settings/blog.php:826 inc/customizer/settings/general.php:192
#: inc/customizer/settings/general.php:1106
#: inc/customizer/settings/header.php:1950
msgid "Bottom Center"
msgstr "底部中心"
#: inc/customizer/settings/blog.php:827 inc/customizer/settings/general.php:193
#: inc/customizer/settings/general.php:1107
#: inc/customizer/settings/header.php:1951
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下角"
#: inc/customizer/settings/blog.php:841 inc/customizer/settings/general.php:207
#: inc/customizer/settings/general.php:1121
#: inc/customizer/settings/header.php:1965
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#: inc/customizer/settings/blog.php:849 inc/customizer/settings/general.php:215
#: inc/customizer/settings/general.php:1129
#: inc/customizer/settings/header.php:1972
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
#: inc/customizer/settings/blog.php:850 inc/customizer/settings/general.php:216
#: inc/customizer/settings/general.php:1130
#: inc/customizer/settings/header.php:1973
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#: inc/customizer/settings/blog.php:864 inc/customizer/settings/blog.php:873
#: inc/customizer/settings/general.php:230
#: inc/customizer/settings/general.php:239
#: inc/customizer/settings/general.php:1144
#: inc/customizer/settings/general.php:1153
#: inc/customizer/settings/header.php:1987
#: inc/customizer/settings/header.php:1995
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
#: inc/customizer/settings/blog.php:872 inc/customizer/settings/general.php:238
#: inc/customizer/settings/general.php:1152
#: inc/customizer/settings/header.php:1994
msgid "No-repeat"
msgstr "不重复"
#: inc/customizer/settings/blog.php:874 inc/customizer/settings/general.php:240
#: inc/customizer/settings/general.php:1154
#: inc/customizer/settings/header.php:1996
msgid "Repeat-x"
msgstr "水平重复"
#: inc/customizer/settings/blog.php:875 inc/customizer/settings/general.php:241
#: inc/customizer/settings/general.php:1155
#: inc/customizer/settings/header.php:1997
msgid "Repeat-y"
msgstr "纵向重复"
#: inc/customizer/settings/blog.php:889 inc/customizer/settings/general.php:255
#: inc/customizer/settings/general.php:1169
#: inc/customizer/settings/header.php:2011
msgid "Size"
msgstr "大小尺寸"
#: inc/customizer/settings/blog.php:897 inc/customizer/settings/general.php:263
#: inc/customizer/settings/general.php:1177
#: inc/customizer/settings/header.php:2018
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: inc/customizer/settings/blog.php:898 inc/customizer/settings/general.php:264
#: inc/customizer/settings/general.php:1178
#: inc/customizer/settings/header.php:2019
msgid "Cover"
msgstr "封面"
#: inc/customizer/settings/blog.php:899 inc/customizer/settings/general.php:265
#: inc/customizer/settings/general.php:1179
#: inc/customizer/settings/header.php:2020
msgid "Contain"
msgstr "包含"
#: inc/customizer/settings/blog.php:913
msgid "Page Header Height (px)"
msgstr "页眉的高度(像素)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:935
#: inc/customizer/settings/general.php:1215
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "叠层的不透明度"
#: inc/customizer/settings/blog.php:957
#: inc/customizer/settings/general.php:1237
#: inc/customizer/settings/header.php:1920
msgid "Overlay Color"
msgstr "颜色叠加"
#: inc/customizer/settings/blog.php:974
msgid "Full Width Content"
msgstr "全宽度内容"
#: inc/customizer/settings/blog.php:975
msgid ""
"Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to "
"disable the max width."
msgstr "输入最大宽度你的内容与全宽度布局。输入0来禁用最大宽度。"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1033 inc/customizer/settings/edd.php:1112
msgid "Next/Prev Taxonomy"
msgstr "下一个/上一页分类法"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1038 inc/customizer/settings/blog.php:1097
#: inc/customizer/settings/edd.php:857 inc/customizer/settings/edd.php:1117
#: inc/customizer/settings/general.php:1497
#: inc/customizer/settings/general.php:1519
#: inc/customizer/settings/general.php:1544
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1492
msgid "Category"
msgstr "类别"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1039 inc/customizer/settings/blog.php:1098
#: inc/customizer/settings/edd.php:1118
#: inc/customizer/settings/general.php:1498
#: inc/customizer/settings/general.php:1520
#: inc/customizer/settings/general.php:1545
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1052
msgid "Related Posts Count"
msgstr "相关帖子数"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1072
msgid "Related Posts Columns"
msgstr "相关文章列"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1092
msgid "Related Posts Taxonomy"
msgstr "相关文章分类"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1110
msgid "Related Posts Image Width (px)"
msgstr "相关贴子图像宽度(px)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1129
msgid "Related Posts Image Height (px)"
msgstr "相关职位图片高度(px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:40
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/edd.php:48 inc/customizer/settings/header.php:49
#: inc/customizer/settings/learndash.php:48
#: inc/customizer/settings/learndash.php:62
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:48
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:62
#: inc/customizer/settings/topbar.php:48
#: inc/customizer/settings/typography.php:268
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48
msgid "General"
msgstr "一般"
#: inc/customizer/settings/edd.php:49 inc/customizer/settings/edd.php:95
#: inc/customizer/settings/learndash.php:49
#: inc/customizer/settings/learndash.php:88
#: inc/customizer/settings/learndash.php:446
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:49
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:252
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:610
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:288
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2353
msgid ""
"For some options, you must save and refresh your live site to preview "
"changes."
msgstr "对于某些选项,您必须保存并刷新活动站点以预览更改。"
#: inc/customizer/settings/edd.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Custom Sidebar"
msgid "Custom EDD Sidebar"
msgstr "自定义侧边栏"
#: inc/customizer/settings/edd.php:79
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99
msgid "Display Cart When Product Added"
msgstr "当产品添加时显示购物车"
#: inc/customizer/settings/edd.php:80
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display the cart when a product is added, work in the shop and the single "
#| "product pages if ajax is enabled."
msgid ""
"Display the cart when a edd is added, work in the shop and the single edd "
"pages if ajax is enabled."
msgstr "在添加产品时显示购物车如果启用了ajax则在商店和单个产品页面中工作。"
#: inc/customizer/settings/edd.php:85 inc/customizer/settings/edd.php:151
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:69
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:105
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:278
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:361
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2049
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2122
msgid "Yes"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/edd.php:86 inc/customizer/settings/edd.php:152
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:70
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:106
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:279
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:362
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2050
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2123
msgid "No"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/edd.php:94
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:287
msgid "Menu Cart"
msgstr "购物车菜单"
#: inc/customizer/settings/edd.php:109
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:302
msgid "Hide If Empty Cart"
msgstr "如果购物车是空的就隐藏"
#: inc/customizer/settings/edd.php:125
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:70
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:70
#: inc/customizer/settings/general.php:981
#: inc/customizer/settings/topbar.php:97
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:334
msgid "Visibility"
msgstr "可见性"
#: inc/customizer/settings/edd.php:131
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:340
msgid "Display On All Devices"
msgstr "在所有设备上显示"
#: inc/customizer/settings/edd.php:132
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:341
msgid "Disabled On All Devices"
msgstr "在所有设备上禁用"
#: inc/customizer/settings/edd.php:145
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:355
#, fuzzy
#| msgid "Blog Style"
msgid "Bag Style"
msgstr "博客风格"
#: inc/customizer/settings/edd.php:146
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:356
msgid ""
"This setting rep^lace the cart icon by a bag with the items count in it."
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/edd.php:165
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:375
msgid "Bag Icon Display Total"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/edd.php:183
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:393
#, fuzzy
#| msgid "Background Color"
msgid "Bag Icon Color"
msgstr "背景颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:200
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:410
#, fuzzy
#| msgid "Button Hover Color"
msgid "Bag Icon Hover Color"
msgstr "按钮悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:217
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:427
#, fuzzy
#| msgid "Background Color"
msgid "Bag Icon Count Color"
msgstr "背景颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:234
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Button Hover Color"
msgid "Bag Icon Hover Count Color"
msgstr "按钮悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:250
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:460
msgid "Display"
msgstr "显示"
#: inc/customizer/settings/edd.php:256 inc/customizer/settings/general.php:1425
#: inc/customizer/settings/header.php:1610
#: inc/customizer/settings/header.php:3711
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:466
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#: inc/customizer/settings/edd.php:257
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:467
msgid "Icon And Cart Total"
msgstr "图标和购物车总计"
#: inc/customizer/settings/edd.php:258
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:468
msgid "Icon And Cart Count"
msgstr "图标和购物车计数"
#: inc/customizer/settings/edd.php:259
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:469
msgid "Icon And Cart Count + Total"
msgstr "图标和购物车计数 + 总计"
#: inc/customizer/settings/edd.php:274 inc/customizer/settings/edd.php:431
#: inc/customizer/settings/general.php:1030
#: inc/customizer/settings/header.php:63 inc/customizer/settings/topbar.php:120
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:484
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:641
msgid "Style"
msgstr "风格"
#: inc/customizer/settings/edd.php:280
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:490
msgid "Drop-Down"
msgstr "下拉"
#: inc/customizer/settings/edd.php:281
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:491
msgid "Go To Cart"
msgstr "转到购物车"
#: inc/customizer/settings/edd.php:282 inc/customizer/settings/edd.php:295
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:492
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:505
msgid "Custom Link"
msgstr "自定义链接"
#: inc/customizer/settings/edd.php:296
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:506
msgid "The Custom Link style need to be selected"
msgstr "需要选择自定义链接样式"
#: inc/customizer/settings/edd.php:313
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:523
msgid "Cart Icon"
msgstr "购物车图标"
#: inc/customizer/settings/edd.php:330
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:540
msgid "Custom Icon"
msgstr "自定义图标"
#: inc/customizer/settings/edd.php:331
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:541
msgid "Enter your full icon class"
msgstr "输入完整的图标类"
#: inc/customizer/settings/edd.php:357 inc/customizer/settings/general.php:1738
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:567
msgid "Icon Size (px)"
msgstr "图标大小 (px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:391
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:601
msgid "Center Vertically"
msgstr "垂直居中"
#: inc/customizer/settings/edd.php:392
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:602
msgid "Use this field to center your icon vertically"
msgstr "使用此字段可以垂直居中图标"
#: inc/customizer/settings/edd.php:416
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:626
msgid "Cart Dropdown Styling"
msgstr "购物车下拉样式"
#: inc/customizer/settings/edd.php:437
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:647
msgid "Compact"
msgstr "紧凑"
#: inc/customizer/settings/edd.php:438
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:648
msgid "Spacious"
msgstr "宽敞"
#: inc/customizer/settings/edd.php:452
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:662
msgid "Cart Dropdowns Width (px)"
msgstr "购物车下拉列表宽度 (px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:473
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:683
msgid "Dropdown Background Color"
msgstr "下拉背景色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:489
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:699
msgid "Dropdown Borders Color"
msgstr "下拉边框颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:504
#, fuzzy
#| msgid "Product Description: Title Color"
msgid "Product Title Color"
msgstr "产品描述: 标题颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:520 inc/customizer/settings/edd.php:1600
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:795
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2171
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3370
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3951
msgid "Price Color"
msgstr "价格颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:536
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:747
msgid "Remove Link Color"
msgstr "删除链接颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:552
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:763
msgid "Remove Link Color: Hover"
msgstr "删除链接颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/edd.php:568
#, fuzzy
#| msgid "Social: Background Color"
msgid "Subtotal Background Color"
msgstr "社交: 背景颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:584
#, fuzzy
#| msgid "Subtotal Color"
msgid "Subtotal Border Color"
msgstr "分类汇总颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:600
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:811
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:827
msgid "Subtotal Color"
msgstr "分类汇总颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:616
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:843
#, fuzzy
#| msgid "Price Color"
msgid "Total Price Color"
msgstr "价格颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:631
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:948
msgid "Checkout Button Background"
msgstr "结帐按钮背景"
#: inc/customizer/settings/edd.php:646
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:963
msgid "Checkout Button Background: Hover"
msgstr "结帐按钮背景:悬停"
#: inc/customizer/settings/edd.php:661
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:978
msgid "Checkout Button Color"
msgstr "结账按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:676
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:993
msgid "Checkout Button Color: Hover"
msgstr "结账按钮颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/edd.php:814
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1228
msgid "Shop Columns"
msgstr "商店专栏"
#: inc/customizer/settings/edd.php:837
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1452
msgid "Products"
msgstr "产品"
#: inc/customizer/settings/edd.php:856 inc/customizer/settings/general.php:1052
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1491
msgid "Image"
msgstr "图片"
#: inc/customizer/settings/edd.php:858
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1493
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1799 inc/helpers.php:2921
#: inc/helpers.php:3006
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: inc/customizer/settings/edd.php:859
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1801
msgid "Price"
msgstr "价格"
#: inc/customizer/settings/edd.php:860
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:210
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1495
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: inc/customizer/settings/edd.php:861
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1496
msgid "Add To Cart Button"
msgstr "\"添加到购物车\" 按钮"
#: inc/customizer/settings/edd.php:875
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1549
msgid "Content Alignment"
msgstr "内容对齐方式"
#: inc/customizer/settings/edd.php:896
msgid "Variable Product Button"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/edd.php:901
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button"
msgstr "按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:902
#, fuzzy
#| msgid "Select Options"
msgid "Options"
msgstr "选择选项"
#: inc/customizer/settings/edd.php:963 inc/customizer/settings/edd.php:1779
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1650
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3920
msgid "Single Product"
msgstr "单一产品"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1080
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1817
msgid "Display Product Navigation"
msgstr "显示产品导航"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1096
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Button"
msgid "Display Add to Cart Button"
msgstr "\"添加到购物车\" 按钮"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1126 inc/customizer/settings/edd.php:1138
msgid "Checkout Page"
msgstr "结帐页"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1152
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:76
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2432
msgid "Distraction Free Checkout"
msgstr "结帐"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1163
#: inc/customizer/settings/learndash.php:445
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:609
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2600
msgid "Advanced Styling"
msgstr "高级样式"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1176
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2946
msgid "Product Entry"
msgstr "产品入口"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1236
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:161
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:257
#: inc/customizer/settings/general.php:1277
#: inc/customizer/settings/general.php:2092
#: inc/customizer/settings/general.php:2372
#: inc/customizer/settings/header.php:288
#: inc/customizer/settings/header.php:981
#: inc/customizer/settings/header.php:3112
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:684
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:118
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:229
#: inc/customizer/settings/topbar.php:192
#: inc/customizer/settings/topbar.php:484
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3006
msgid "Padding (px)"
msgstr "填充(像素)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1315
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:763
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3085
msgid "Image Margin (px)"
msgstr "图像边距 (px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1393
#: inc/customizer/settings/general.php:1902
#: inc/customizer/settings/general.php:2196
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:841
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3163
msgid "Border Width (px)"
msgstr "边框宽度(像素)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1472
#: inc/customizer/settings/general.php:1760
#: inc/customizer/settings/general.php:2230
#: inc/customizer/settings/general.php:2406
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:920
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3242
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4156
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "边框半径 (px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1505
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:196
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:292
#: inc/customizer/settings/general.php:146
#: inc/customizer/settings/general.php:1305
#: inc/customizer/settings/general.php:1782
#: inc/customizer/settings/general.php:1922
#: inc/customizer/settings/general.php:2282
#: inc/customizer/settings/general.php:2427
#: inc/customizer/settings/header.php:206
#: inc/customizer/settings/header.php:353
#: inc/customizer/settings/header.php:586
#: inc/customizer/settings/header.php:920
#: inc/customizer/settings/header.php:1173
#: inc/customizer/settings/header.php:1794
#: inc/customizer/settings/header.php:2484
#: inc/customizer/settings/header.php:3773
#: inc/customizer/settings/header.php:3790
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:954
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:53
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:164
#: inc/customizer/settings/topbar.php:227
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1022
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2137
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3275
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3890
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4176
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1520
#: inc/customizer/settings/general.php:1986
#: inc/customizer/settings/general.php:2251
#: inc/customizer/settings/header.php:1828
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:969
#: inc/customizer/settings/topbar.php:244
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3290
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4240
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1552
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3322
msgid "Category Color: Hover"
msgstr "分类悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1568 inc/customizer/settings/edd.php:1794
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:984
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1059
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1213
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1054
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2154
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3338
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3935
msgid "Title Color"
msgstr "标题颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1584
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:999
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3354
msgid "Title Color: Hover"
msgstr "标题悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1614
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3553
msgid "Product Entry: Add To Cart"
msgstr "产品入口: 产品添加到购物车"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1628
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3567
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4284
msgid "Add To Cart Background Color"
msgstr "添加到购物车背景颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1643
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3582
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4299
msgid "Add To Cart Background Color: Hover"
msgstr "添加到购物车背景颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1659
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3598
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4314
msgid "Add To Cart Color"
msgstr "添加到购物车: 颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1675
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3614
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4329
msgid "Add To Cart Color: Hover"
msgstr "添加到购物车颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1691
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3630
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4344
msgid "Add To Cart Border Color"
msgstr "添加到购物车边框颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1707
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3646
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4359
msgid "Add To Cart Border Color: Hover"
msgstr "添加到购物车边框颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1723
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3662
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4375
msgid "Add To Cart Border: Style"
msgstr "添加到购物车边框: 样式"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1729
#: inc/customizer/settings/general.php:1496
#: inc/customizer/settings/general.php:1518
#: inc/customizer/settings/general.php:1543
#: inc/customizer/settings/typography.php:469
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3668
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4381
msgid "None"
msgstr "没有"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1730
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3669
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4382
msgid "Solid"
msgstr "立方体"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1731
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3670
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4383
msgid "Double"
msgstr "两倍"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1732
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3671
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4384
msgid "Dashed"
msgstr "虚线"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1733
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3672
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4385
msgid "Dotted"
msgstr "点缀"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1746
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3685
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4398
msgid "Add To Cart Border: Size"
msgstr "添加到购物车边框: 大小"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1747
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3686
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4399
msgid "Add a custom border size. px - em - %."
msgstr "添加自定义边框大小。像素-%。"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1763
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3702
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4415
msgid "Add To Cart Border: Radius"
msgstr "添加到购物车边框: 半径"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1764 inc/customizer/settings/header.php:1758
#: inc/customizer/settings/header.php:1776
#: inc/customizer/settings/header.php:3197
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3703
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4416
msgid "Add a custom border radius. px - em - %."
msgstr "添加自定义边框半径。像素-%。"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1810 inc/customizer/settings/edd.php:1903
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1229
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3983
msgid "Description Color"
msgstr "说明颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1824
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2418
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4885
msgid "Checkout"
msgstr "结帐"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1839
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4996
msgid "Titles Color"
msgstr "标题颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1855
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5012
msgid "Titles Border Bottom Color"
msgstr "标题边框底颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1871
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:326
#: inc/customizer/settings/header.php:2516
#: inc/customizer/settings/header.php:3807
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4446
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4792
msgid "Borders Color"
msgstr "边框颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1887
#: inc/customizer/settings/general.php:2027
msgid "Label Color"
msgstr "标签颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1919
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4808
msgid "Head Background"
msgstr "头部背景"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1935
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4824
msgid "Head Titles Color"
msgstr "头标题颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1951
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4840
msgid "Cart Totals Table: Titles Color"
msgstr "购物车总计表: 标题颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1966
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4855
msgid "Remove Button Color"
msgstr "删除按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1982
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4871
msgid "Remove Button Color: Hover"
msgstr "删除按钮颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:40
msgid "Footer Bottom"
msgstr "页脚底部"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:53
msgid "Enable Footer Bottom"
msgstr "开启底部页脚"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:77
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:77
#: inc/customizer/settings/general.php:987
#: inc/customizer/settings/topbar.php:104
msgid "Show On All Devices"
msgstr "显示在所有设备上"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:78
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:78
#: inc/customizer/settings/general.php:988
#: inc/customizer/settings/topbar.php:105
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "平板上不可见"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:79
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:79
#: inc/customizer/settings/general.php:989
#: inc/customizer/settings/topbar.php:106
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "手机端不可见"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:80
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:80
#: inc/customizer/settings/general.php:990
#: inc/customizer/settings/topbar.php:107
msgid "Hide On Tablet & Mobile"
msgstr "手机平板都不可见"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:94
msgid "Copyright"
msgstr "版权"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:95
#: inc/customizer/settings/header.php:323
#: inc/customizer/settings/topbar.php:341
#, php-format
msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s."
msgstr "简码允许%1$s看到列表%2$s."
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:213
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:309
#: inc/customizer/settings/general.php:1321
#: inc/customizer/settings/general.php:1562
#: inc/customizer/settings/topbar.php:261
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4462
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:230
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:343
#: inc/customizer/settings/general.php:277
#: inc/customizer/settings/header.php:635
#: inc/customizer/settings/header.php:3824
msgid "Links Color"
msgstr "链接颜色"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:247
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:360
#: inc/customizer/settings/header.php:3840
msgid "Links Color: Hover"
msgstr "链接颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:40
msgid "Footer Widgets"
msgstr "页脚小部件"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:53
msgid "Enable Footer Widgets"
msgstr "启用页脚小部件"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93
msgid "Fixed Footer"
msgstr "固定页脚"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:94
msgid ""
"This option add a height to your content to keep your footer at the bottom "
"of your page."
msgstr "此选项为您的内容添加高度,以将页脚保留在页面底部。"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:99
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:120
#: inc/customizer/settings/general.php:2505
msgid "On"
msgstr "开"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:121
#: inc/customizer/settings/general.php:2506
msgid "Off"
msgstr "关"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:114
msgid "Parallax Footer Effect"
msgstr "页脚视差效果"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:115
msgid "Add a parallax effect to your footer."
msgstr "向你的页脚添加视差效果。"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:135
#: inc/customizer/settings/general.php:2538
#: inc/customizer/settings/header.php:89
#: inc/customizer/settings/header.php:1302
#: inc/customizer/settings/header.php:2169
#: inc/customizer/settings/header.php:2967
#: inc/customizer/settings/topbar.php:320
msgid "Select Template"
msgstr "选择模板"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:136
#: inc/customizer/settings/general.php:2539
#: inc/customizer/settings/header.php:90
#: inc/customizer/settings/header.php:2968
#: inc/customizer/settings/topbar.php:384
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library."
msgstr "选择主题面板>我的库中创建的模板。"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:164
msgid "Columns"
msgstr "列"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:190
#: inc/customizer/settings/header.php:109
msgid "Add Container"
msgstr "添加容器"
#: inc/customizer/settings/general.php:40
msgid "General Options"
msgstr "一般选项"
#: inc/customizer/settings/general.php:48
msgid "General Styling"
msgstr "一般的样式"
#: inc/customizer/settings/general.php:63
msgid "Styling Options Location"
msgstr "选择样式位置"
#: inc/customizer/settings/general.php:64
msgid ""
"If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder."
msgstr "如果您选择自定义文件将在您的上传文件夹中创建一个CSS文件。"
#: inc/customizer/settings/general.php:70
msgid "WP Head"
msgstr "WP顶部"
#: inc/customizer/settings/general.php:71
msgid "Custom File"
msgstr "自定义文件"
#: inc/customizer/settings/general.php:85
msgid "Primary Color"
msgstr "主颜色"
#: inc/customizer/settings/general.php:101
msgid "Hover Primary Color"
msgstr "悬停主色"
#: inc/customizer/settings/general.php:117
msgid "Main Border Color"
msgstr "主要的边框颜色"
#: inc/customizer/settings/general.php:131
msgid "Site Background"
msgstr "网站背景"
#: inc/customizer/settings/general.php:161
#: inc/customizer/settings/general.php:1039
msgid "Background Image"
msgstr "背景图像"
#: inc/customizer/settings/general.php:292
#: inc/customizer/settings/general.php:1816
#: inc/customizer/settings/general.php:1954
#: inc/customizer/settings/general.php:2298
#: inc/customizer/settings/general.php:2459
#: inc/customizer/settings/header.php:1811
#: inc/customizer/settings/header.php:2127
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4208
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: inc/customizer/settings/general.php:308
#: inc/customizer/settings/general.php:1833
#: inc/customizer/settings/general.php:1970
#: inc/customizer/settings/general.php:2475
#: inc/customizer/settings/header.php:2144
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4224
msgid "Color: Hover"
msgstr "颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/general.php:318
#: inc/customizer/settings/header.php:3440
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
#: inc/customizer/settings/general.php:332
msgid "Layout Style"
msgstr "版式样式"
#: inc/customizer/settings/general.php:337
msgid "Wide"
msgstr "宽"
#: inc/customizer/settings/general.php:338
msgid "Boxed"
msgstr "盒装"
#: inc/customizer/settings/general.php:339
msgid "Separate"
msgstr "单独的"
#: inc/customizer/settings/general.php:353
msgid "Boxed Layout Drop-Shadow"
msgstr "盒装版式下拉阴影"
#: inc/customizer/settings/general.php:371
msgid "Boxed Width (px)"
msgstr "盒装宽度 (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:393
#: inc/customizer/settings/general.php:410
msgid "Outside Background"
msgstr "外部背景"
#: inc/customizer/settings/general.php:427
msgid "Inner Background"
msgstr "内部背景"
#: inc/customizer/settings/general.php:444
msgid "Content Padding"
msgstr "内容填充"
#: inc/customizer/settings/general.php:445
msgid "Add a custom content padding. px - em - %."
msgstr "添加自定义内容填充。像素-%。"
#: inc/customizer/settings/general.php:463
msgid "Widgets Padding"
msgstr "小部件填充"
#: inc/customizer/settings/general.php:464
msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %."
msgstr "添加自定义小部件填充。像素-%。"
#: inc/customizer/settings/general.php:482
msgid "Main Container Width (px)"
msgstr "主容器宽度 (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:504
msgid "Content Width (%)"
msgstr "内容宽度 (%)"
#: inc/customizer/settings/general.php:525
msgid "Sidebar Width (%)"
msgstr "边栏宽度 (%)"
#: inc/customizer/settings/general.php:545
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "启用架构标记"
#: inc/customizer/settings/general.php:560
msgid "Pages"
msgstr "页面"
#: inc/customizer/settings/general.php:699
msgid "Content Padding (px)"
msgstr "内容填充 (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:725
msgid "Search Result Page"
msgstr "搜索结果页"
#: inc/customizer/settings/general.php:739
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "源"
#: inc/customizer/settings/general.php:755
msgid "Search Posts Per Page"
msgstr "每页搜索帖子"
#: inc/customizer/settings/general.php:774
msgid "Custom Sidebar"
msgstr "自定义侧边栏"
#: inc/customizer/settings/general.php:892
msgid "OpenGraph"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:893
msgid "This is information taken by social media when a link is shared"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:907
#, fuzzy
#| msgid "Enable Top Bar"
msgid "Enable OpenGraph"
msgstr "启用顶部栏"
#: inc/customizer/settings/general.php:923
msgid "Twitter Username"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:939
msgid "Facebook Page URL"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:955
msgid "Facebook App ID"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:966
#: inc/customizer/settings/typography.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "页面标题"
#: inc/customizer/settings/general.php:1037
msgid "Centered"
msgstr "居中的"
#: inc/customizer/settings/general.php:1038
msgid "Centered Minimal"
msgstr "居中最小"
#: inc/customizer/settings/general.php:1040
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#: inc/customizer/settings/general.php:1193
#: inc/customizer/settings/header.php:127
#: inc/customizer/settings/header.php:149
#: inc/customizer/settings/header.php:1099
#: inc/customizer/settings/header.php:3361
msgid "Height (px)"
msgstr "高度 (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:1349
#, fuzzy
#| msgid "Breadcrumbs"
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "面包屑导航"
#: inc/customizer/settings/general.php:1365
#, fuzzy
#| msgid "Post Title"
msgid "Show Item Title"
msgstr "文章标题"
#: inc/customizer/settings/general.php:1388
msgid "Absolute Right"
msgstr "绝对正确"
#: inc/customizer/settings/general.php:1389
msgid "Under Title"
msgstr "标题下方"
#: inc/customizer/settings/general.php:1403
#, fuzzy
#| msgid "Breadcrumbs"
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "面包屑导航"
#: inc/customizer/settings/general.php:1420
#, fuzzy
#| msgid "Home"
msgid "Home Item"
msgstr "首页"
#: inc/customizer/settings/general.php:1426
#, fuzzy
#| msgid "Menu Text"
msgid "Text"
msgstr "菜单文本"
#: inc/customizer/settings/general.php:1440
#, fuzzy
#| msgid "Back To Homepage"
msgid "Translation for Homepage"
msgstr "返回主页"
#: inc/customizer/settings/general.php:1457
msgid "Translation for \"404 Not Found\""
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:1474
msgid "Translation for \"Search results for\""
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:1490
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Taxonomy"
msgid "Posts Taxonomy"
msgstr "相关文章分类"
#: inc/customizer/settings/general.php:1499
#, fuzzy
#| msgid "Blank Page"
msgid "Blog Page"
msgstr "空白页"
#: inc/customizer/settings/general.php:1512
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Taxonomy"
msgid "Products Taxonomy"
msgstr "相关文章分类"
#: inc/customizer/settings/general.php:1521
#, fuzzy
#| msgid "Shop Posts Per Page"
msgid "Shop Page"
msgstr "商店每页帖子"
#: inc/customizer/settings/general.php:1537
#, fuzzy
#| msgid "Next/Prev Taxonomy"
msgid "Portfolio Taxonomy"
msgstr "下一个/上一页分类法"
#: inc/customizer/settings/general.php:1546
msgid "Portfolio Page"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/general.php:1579
msgid "Separator Color"
msgstr "分隔符颜色"
#: inc/customizer/settings/general.php:1596
#: inc/customizer/settings/header.php:2357
#: inc/customizer/settings/header.php:2532
#: inc/customizer/settings/topbar.php:278
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:715
msgid "Link Color"
msgstr "链接颜色"
#: inc/customizer/settings/general.php:1613
#: inc/customizer/settings/header.php:2373
#: inc/customizer/settings/header.php:2548
#: inc/customizer/settings/topbar.php:295
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:731
msgid "Link Color: Hover"
msgstr "链接颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/general.php:1624
msgid "Scroll To Top"
msgstr "滚动到顶部"
#: inc/customizer/settings/general.php:1638
msgid "Scroll Up Button"
msgstr "向上滚动按钮"
#: inc/customizer/settings/general.php:1655
msgid "Arrow Icon"
msgstr "箭头图标"
#: inc/customizer/settings/general.php:1694
#, fuzzy
#| msgid "Logo Position"
msgid "Bottom Position (px)"
msgstr "logo位置"
#: inc/customizer/settings/general.php:1716
msgid "Button Size (px)"
msgstr "按钮大小 (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:1799
#: inc/customizer/settings/general.php:1938
#: inc/customizer/settings/general.php:2443
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4192
msgid "Background Color: Hover"
msgstr "背景颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/general.php:1844
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1568
msgid "Pagination"
msgstr "页"
#: inc/customizer/settings/general.php:1859
msgid "Align"
msgstr "对齐"
#: inc/customizer/settings/general.php:1881
#: inc/customizer/settings/general.php:2126
#: inc/customizer/settings/header.php:3041
#: inc/customizer/settings/topbar.php:435
msgid "Font Size (px)"
msgstr "字体大小(像素)"
#: inc/customizer/settings/general.php:2002
#: inc/customizer/settings/header.php:1844
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4256
msgid "Border Color: Hover"
msgstr "边框颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/general.php:2012
msgid "Forms (Input - Textarea)"
msgstr "表单 (输入-文本区域)"
#: inc/customizer/settings/general.php:2267
#: inc/customizer/settings/header.php:1860
msgid "Border Color: Focus"
msgstr "边框颜色: 焦点"
#: inc/customizer/settings/general.php:2308
msgid "Theme Buttons"
msgstr "主题按钮"
#: inc/customizer/settings/general.php:2485
msgid "404 Error Page"
msgstr "404错误页"
#: inc/customizer/settings/general.php:2499
msgid "Blank Page"
msgstr "空白页"
#: inc/customizer/settings/general.php:2500
msgid ""
"Enable this option to remove all the elements and have full control of the "
"404 error page."
msgstr "启用此选项可删除所有元素并完全控制404错误页。"
#: inc/customizer/settings/general.php:2589
msgid "All Post Types"
msgstr "所有文章类型"
#: inc/customizer/settings/header.php:41 inc/third/class-beaver-themer.php:109
msgid "Header"
msgstr "头部"
#: inc/customizer/settings/header.php:69
#: inc/customizer/settings/header.php:2995
msgid "Minimal"
msgstr "最小的"
#: inc/customizer/settings/header.php:70
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
#: inc/customizer/settings/header.php:71
msgid "Top Menu"
msgstr "顶部菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:72
#: inc/customizer/settings/header.php:3462 inc/third/class-lifterlms.php:312
msgid "Full Screen"
msgstr "全屏显示"
#: inc/customizer/settings/header.php:75
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1899
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1955
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: inc/customizer/settings/header.php:76
msgid "Custom Header"
msgstr "自定义页眉"
#: inc/customizer/settings/header.php:171
msgid "Header Full Width"
msgstr "全宽页眉"
#: inc/customizer/settings/header.php:189
msgid "Header Border Bottom"
msgstr "页眉边框底部"
#: inc/customizer/settings/header.php:223
msgid "Border Bottom Color"
msgstr "边框底颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:322
msgid "Content After Header"
msgstr "标题后的内容"
#: inc/customizer/settings/header.php:338
msgid "Transparent Header Settings"
msgstr "透明页眉设置"
#: inc/customizer/settings/header.php:368
msgid "Top Menu Header Settings"
msgstr "顶部菜单设置"
#: inc/customizer/settings/header.php:383
msgid "Menu Position"
msgstr "菜单位置"
#: inc/customizer/settings/header.php:390
msgid "Before The Logo"
msgstr "logo前面"
#: inc/customizer/settings/header.php:391
msgid "After The Logo"
msgstr "logo后面"
#: inc/customizer/settings/header.php:405
msgid "Menu Background Color"
msgstr "菜单背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:422
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "搜索按钮边框颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:439
msgid "Search Button Color"
msgstr "搜索按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:456
msgid "Search Button Color: Hover"
msgstr "搜索按钮颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:471
msgid "Full Screen Header Settings"
msgstr "全宽页眉设置"
#: inc/customizer/settings/header.php:486
#: inc/customizer/settings/header.php:822
#: inc/customizer/settings/header.php:853
#: inc/customizer/settings/header.php:1340
msgid "Add Transparent Header"
msgstr "添加透明页眉"
#: inc/customizer/settings/header.php:503
#: inc/customizer/settings/header.php:3382
msgid "Logo (optional)"
msgstr "logo可选)"
#: inc/customizer/settings/header.php:504
msgid "Select a custom logo when the menu is opened."
msgstr "在打开菜单时选择一个自定义logo。"
#: inc/customizer/settings/header.php:520
msgid "Retina Logo (optional)"
msgstr "高清logo(可选)"
#: inc/customizer/settings/header.php:521
msgid ""
"Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened."
msgstr "当菜单打开时, 选择一个自定义视网膜logo (两次徽标大小)。"
#: inc/customizer/settings/header.php:536
msgid "Styling"
msgstr "风格"
#: inc/customizer/settings/header.php:552
msgid "Menu Bar Color"
msgstr "菜单栏颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:569
msgid "Menu Bar Close Color"
msgstr "菜单栏关闭颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:602
#: inc/customizer/settings/header.php:3855
msgid "Links Background Color"
msgstr "链接背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:618
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "链接悬停背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:652
msgid "Links Hover Color"
msgstr "链接悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:667
msgid "Search Styling"
msgstr "搜索样式"
#: inc/customizer/settings/header.php:683
#: inc/customizer/settings/header.php:1221
#: inc/customizer/settings/header.php:2663
#: inc/customizer/settings/header.php:2731
msgid "Input Color"
msgstr "输入颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:700
#: inc/customizer/settings/header.php:2765
msgid "Input Dashed Text Color"
msgstr "输入虚线文本颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:717
msgid "Input Border Bottom Color"
msgstr "输入边框底颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:734
msgid "Input Hover Border Bottom Color"
msgstr "输入悬停边框底颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:751
msgid "Input Focus Border Bottom Color"
msgstr "输入焦点边框底颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:766
msgid "Center Header Settings"
msgstr "页眉居中设置"
#: inc/customizer/settings/header.php:781
msgid "Left Menu"
msgstr "左菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:800
msgid "Menus Position"
msgstr "菜单位置"
#: inc/customizer/settings/header.php:806
msgid "Wider Spacing"
msgstr "宽间距"
#: inc/customizer/settings/header.php:807
msgid "Centered Menus"
msgstr "菜单居中"
#: inc/customizer/settings/header.php:808
msgid "Closer Spacing"
msgstr "更接近的间距"
#: inc/customizer/settings/header.php:838
msgid "Medium Header Settings"
msgstr "中页眉设置"
#: inc/customizer/settings/header.php:871
msgid "Hide Menu When Scrolling"
msgstr "滚动时隐藏菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:888
msgid "Stick Only The Menu"
msgstr "只粘贴菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:904
msgid "Top Header"
msgstr "顶部页眉"
#: inc/customizer/settings/header.php:941
#: inc/customizer/settings/header.php:1188
#: inc/customizer/settings/header.php:1725
msgid "Search Form"
msgstr "搜索表单"
#: inc/customizer/settings/header.php:942
#: inc/customizer/settings/header.php:2028
#: inc/customizer/settings/typography.php:100
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: inc/customizer/settings/header.php:943
msgid "Social Buttons"
msgstr "社交按钮"
#: inc/customizer/settings/header.php:1033
msgid "Sticky Padding (px)"
msgstr "粘附填充 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1034
msgid "If you use the sticky header extension"
msgstr "如果您使用粘性标题扩展名"
#: inc/customizer/settings/header.php:1061
#: inc/customizer/settings/header.php:2155
#: inc/customizer/settings/header.php:3486 inc/helpers.php:3784
#: partials/mobile/mobile-icon.php:37
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:1144
msgid "Menu Items Padding (px)"
msgstr "菜单项填充px"
#: inc/customizer/settings/header.php:1204
#: inc/customizer/settings/header.php:2646
msgid "Input Background Color"
msgstr "输入背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1238
msgid "Placeholder Color"
msgstr "占位符颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1255
#: inc/customizer/settings/header.php:1877
msgid "Button Color"
msgstr "按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1272
msgid "Button Hover Color"
msgstr "按钮悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1287
msgid "Vertical Header Settings"
msgstr "垂直标题设置"
#: inc/customizer/settings/header.php:1303
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header "
"content."
msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库以替换标题内容。"
#: inc/customizer/settings/header.php:1321
msgid "Select Bottom Template"
msgstr "选择底部模板"
#: inc/customizer/settings/header.php:1322
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header "
"bottom."
msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库在页眉底部添加。"
#: inc/customizer/settings/header.php:1358
msgid "Add Header Shadow"
msgstr "添加标题影子"
#: inc/customizer/settings/header.php:1376
msgid "Closed Header"
msgstr "关闭页眉"
#: inc/customizer/settings/header.php:1394
msgid "Custom Hamburger Button Color"
msgstr "自定义汉堡包按钮: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1395
msgid ""
"Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if "
"closed header."
msgstr "如果关闭页眉。用于汉堡包菜单在小屏幕上打开页眉."
#: inc/customizer/settings/header.php:1412
msgid "Collapse Width (px)"
msgstr "折叠宽度 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1413
msgid ""
"This field is to control the width where you want to collapse the header."
msgstr "此字段用于控制要折叠标头的宽度。"
#: inc/customizer/settings/header.php:1435
#: inc/customizer/settings/header.php:2463
msgid "Width (px)"
msgstr "宽度 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1506
msgid "Inner Padding (px)"
msgstr "内填充 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1561
msgid "Logo Position"
msgstr "logo位置"
#: inc/customizer/settings/header.php:1583
msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)"
msgstr "菜单项顶部/底部填充 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1604
#: inc/customizer/settings/header.php:3705
msgid "Dropdown Target"
msgstr "下拉目标"
#: inc/customizer/settings/header.php:1605
#: inc/customizer/settings/header.php:3706
msgid "Choose your opening target for your submenus"
msgstr "选择您的子菜单的打开目标"
#: inc/customizer/settings/header.php:1611
#: inc/customizer/settings/header.php:3712
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: inc/customizer/settings/header.php:1626
msgid "Menu Items Border Color"
msgstr "菜单项边框颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1643
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "子菜单背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1660
msgid "Sub Menu Links Color"
msgstr "子菜单链接颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1677
msgid "Sub Menu Links Color: Hover"
msgstr "子菜单链接颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:1693
msgid "Sub Menu Links Background Color"
msgstr "子菜单链接背景色"
#: inc/customizer/settings/header.php:1710
msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover"
msgstr "子菜单链接背景颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:1740
msgid "Display Search Form"
msgstr "显示搜索表单"
#: inc/customizer/settings/header.php:1757
msgid "Border Width"
msgstr "边框宽度"
#: inc/customizer/settings/header.php:1775
#: inc/customizer/settings/header.php:3196
msgid "Border Radius"
msgstr "边框半径"
#: inc/customizer/settings/header.php:1894
msgid "Button Color: Hover"
msgstr "按钮颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:1905
msgid "Header Media"
msgstr "顶部播放器"
#: inc/customizer/settings/header.php:2042
msgid "Retina Logo"
msgstr "高清图标"
#: inc/customizer/settings/header.php:2043
msgid "Select a retina logo twice the normal logo size."
msgstr "选择一个高清标志的两倍正常的标志大小。"
#: inc/customizer/settings/header.php:2067
msgid "Max Width (px)"
msgstr "最大宽度(像素)"
#: inc/customizer/settings/header.php:2101
msgid "Max Height (px)"
msgstr "最大高度(像素)"
#: inc/customizer/settings/header.php:2170
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the "
"navigation."
msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库以替换导航。"
#: inc/customizer/settings/header.php:2187
msgid "Top Level Dropdown Icon"
msgstr "顶层下拉图标"
#: inc/customizer/settings/header.php:2203
msgid "Second+ Level Dropdown Icon"
msgstr "二级下拉图标"
#: inc/customizer/settings/header.php:2220
msgid "Dropdown Top Border"
msgstr "下拉顶部边框"
#: inc/customizer/settings/header.php:2258
msgid "Links Effect"
msgstr "链接效果"
#: inc/customizer/settings/header.php:2264
msgid "No Effect"
msgstr "无效果"
#: inc/customizer/settings/header.php:2265
msgid "Underline From Left"
msgstr "左下划线"
#: inc/customizer/settings/header.php:2266
msgid "Underline Up"
msgstr "上划线"
#: inc/customizer/settings/header.php:2267
msgid "Underline Down"
msgstr "下划线"
#: inc/customizer/settings/header.php:2268
msgid "Brackets"
msgstr "括号"
#: inc/customizer/settings/header.php:2269
msgid "Overline & Fixed Underline"
msgstr "划线和固定下划线"
#: inc/customizer/settings/header.php:2270
msgid "Circular Reveal"
msgstr "通告显示"
#: inc/customizer/settings/header.php:2271
msgid "Tripple Dot Under"
msgstr "下三点"
#: inc/customizer/settings/header.php:2272
msgid "X Marks The Spot"
msgstr "X 标记点"
#: inc/customizer/settings/header.php:2273
msgid "Underline & Overline"
msgstr "下划线和划线"
#: inc/customizer/settings/header.php:2274
msgid "Backlighting"
msgstr "背光"
#: inc/customizer/settings/header.php:2288
#: inc/customizer/settings/header.php:2305
msgid "Links Effect: Color"
msgstr "链接效果: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2320
msgid "Main Styling"
msgstr "主要造型"
#: inc/customizer/settings/header.php:2335
msgid "Left/Right Padding (px)"
msgstr "左/右填充 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:2389
#: inc/customizer/settings/header.php:2579
msgid "Link Color: Current Menu Item"
msgstr "链接颜色: 当前菜单项"
#: inc/customizer/settings/header.php:2404
msgid "Link Background"
msgstr "链接背景"
#: inc/customizer/settings/header.php:2419
#: inc/customizer/settings/header.php:2564
msgid "Link Background: Hover"
msgstr "链接背景: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:2434
#: inc/customizer/settings/header.php:2594
msgid "Link Background: Current Menu Item"
msgstr "链接背景: 当前菜单项"
#: inc/customizer/settings/header.php:2448
msgid "Dropdowns Styling"
msgstr "下拉列表样式"
#: inc/customizer/settings/header.php:2500
msgid "Top Border Color"
msgstr "上边框颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2610
msgid "Search Icon"
msgstr "搜索图标"
#: inc/customizer/settings/header.php:2624
msgid "Search Icon Style"
msgstr "搜索图标样式"
#: inc/customizer/settings/header.php:2630
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: inc/customizer/settings/header.php:2631
#: inc/customizer/settings/header.php:3461
msgid "Drop Down"
msgstr "下拉"
#: inc/customizer/settings/header.php:2632
msgid "Header Replace"
msgstr "页眉替换"
#: inc/customizer/settings/header.php:2633
msgid "Overlay"
msgstr "覆盖"
#: inc/customizer/settings/header.php:2680
#: inc/customizer/settings/header.php:2782
msgid "Input Border Color"
msgstr "输入边框颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2697
#: inc/customizer/settings/header.php:2816
msgid "Input Border Color: Focus"
msgstr "输入边框颜色: 焦点"
#: inc/customizer/settings/header.php:2714
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "覆盖背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2748
msgid "Input Placeholder Color"
msgstr "输入占位符颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2799
msgid "Input Border Color: Hover"
msgstr "输入边框颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:2833
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1038
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1420
msgid "Close Button Color"
msgstr "关闭按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2848
msgid "Dropdowns Categories Posts"
msgstr "下拉式分类帖子"
#: inc/customizer/settings/header.php:2863
msgid "Category Title: Background"
msgstr "类别标题: 背景"
#: inc/customizer/settings/header.php:2879
msgid "Category Title: Color"
msgstr "类别标题: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2895
msgid "Posts Links: Color"
msgstr "帖子链接: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2911
msgid "Posts Links Hover: Color"
msgstr "帖子链接悬停: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2927
msgid "Posts Date: Color"
msgstr "帖子日期: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2937
msgid "Social Menu"
msgstr "社交菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:2951
msgid "Enable Social Menu"
msgstr "启用社交菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:2986
msgid "Social Link Style"
msgstr "社会链接样式"
#: inc/customizer/settings/header.php:2993
msgid "Simple"
msgstr "简单"
#: inc/customizer/settings/header.php:2994
msgid "Colored"
msgstr "彩色"
#: inc/customizer/settings/header.php:2996
msgid "Dark"
msgstr "黑暗"
#: inc/customizer/settings/header.php:3010
#: inc/customizer/settings/topbar.php:403
msgid "Social Link Target"
msgstr "社会链接目标"
#: inc/customizer/settings/header.php:3017
#: inc/customizer/settings/topbar.php:410
msgid "New Window"
msgstr "新窗口"
#: inc/customizer/settings/header.php:3018
#: inc/customizer/settings/topbar.php:411
msgid "Same Window"
msgstr "同一窗口"
#: inc/customizer/settings/header.php:3168
msgid "Margin (px)"
msgstr "边距 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:3214
msgid "Social: Background Color"
msgstr "社交: 背景颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3230
msgid "Social Hover: Background Color"
msgstr "社交悬停: 背景色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3246
msgid "Social: Color"
msgstr "社交: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3262
msgid "Social Hover: Color"
msgstr "社交悬停: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3300
#: inc/customizer/settings/header.php:3577
#: inc/customizer/settings/typography.php:138
#: partials/mobile/mobile-icon.php:87
msgid "Mobile Menu"
msgstr "移动端菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:3314
msgid "Breakpoints"
msgstr "断点"
#: inc/customizer/settings/header.php:3315
msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu."
msgstr "选择要在其中显示移动菜单的媒体查询。"
#: inc/customizer/settings/header.php:3321
msgid "From 1280px"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3322
msgid "From 1080px"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3323
msgid "From 959px"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3324
msgid "From 767px"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3325
msgid "From 480px"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3326
msgid "From 320px"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3327
msgid "Custom media query"
msgstr "自定义媒体查询"
#: inc/customizer/settings/header.php:3339
msgid "Custom Media Query"
msgstr "自定义媒体查询"
#: inc/customizer/settings/header.php:3340
msgid ""
"Enter your custom media query where you want to display the mobile menu."
msgstr "在要显示移动菜单的位置输入您的自定义媒体查询。"
#: inc/customizer/settings/header.php:3383
msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile."
msgstr "为平板电脑和移动设备选择一个定制的响应标志。"
#: inc/customizer/settings/header.php:3398
msgid "Logo Max Height (px)"
msgstr "logo最大高度(像素)"
#: inc/customizer/settings/header.php:3399
msgid "Enter a max height for your responsive logo."
msgstr "为你的响应logo输入一个最大高度。"
#: inc/customizer/settings/header.php:3425
msgid "Logo / Cart / Link"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3426
msgid "Cart / Logo / Link"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3427
msgid "Link / Logo / Cart"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/header.php:3454
msgid "Mobile Menu Style"
msgstr "移动菜单样式"
#: inc/customizer/settings/header.php:3460
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:40 inc/third/class-beaver-themer.php:136
msgid "Sidebar"
msgstr "侧栏"
#: inc/customizer/settings/header.php:3475
msgid "Display Menu Text"
msgstr "显示菜单文本"
#: inc/customizer/settings/header.php:3492
msgid "Menu Text"
msgstr "菜单文本"
#: inc/customizer/settings/header.php:3503 inc/helpers.php:3785
#: partials/mobile/mobile-icon.php:42
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: inc/customizer/settings/header.php:3509
msgid "Close Menu Text"
msgstr "关闭菜单文本"
#: inc/customizer/settings/header.php:3527
msgid "Hamburger Icon Class"
msgstr "汉堡包图标类"
#: inc/customizer/settings/header.php:3528
#: inc/customizer/settings/header.php:3670
msgid "Enter the full icon class"
msgstr "输入完整图标类"
#: inc/customizer/settings/header.php:3544
msgid "Custom Hamburger Button"
msgstr "自定义汉堡包按钮"
#: inc/customizer/settings/header.php:3562
msgid "Custom Hamburger Button: Color"
msgstr "自定义汉堡包按钮: 颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3591
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: inc/customizer/settings/header.php:3612
msgid "Drop Down Max Height (px)"
msgstr "下拉最大高度 (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:3613
msgid ""
"Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down"
msgstr "添加要在下拉列表中显示滚动条的高度"
#: inc/customizer/settings/header.php:3634
msgid "Displace"
msgstr "取代"
#: inc/customizer/settings/header.php:3651
msgid "Close Menu Button"
msgstr "关闭菜单按钮"
#: inc/customizer/settings/header.php:3669
msgid "Close Menu Button Icon Class"
msgstr "关闭菜单按钮图标类"
#: inc/customizer/settings/header.php:3682 inc/helpers.php:3786
#: partials/mobile/mobile-fullscreen.php:72
#: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:20
msgid "Close Menu"
msgstr "关闭菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:3688
msgid "Close Menu Button Text"
msgstr "关闭菜单按钮文本"
#: inc/customizer/settings/header.php:3726
msgid "Mobile Menu Search"
msgstr "手机菜单搜索"
#: inc/customizer/settings/header.php:3741
msgid "Styling: Mobile Menu"
msgstr "样式: 移动菜单"
#: inc/customizer/settings/header.php:3756
msgid "Close Button Background"
msgstr "关闭按钮背景"
#: inc/customizer/settings/header.php:3871
msgid "Links Background Color: Hover"
msgstr "链接背景颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:3888
msgid "Dropdowns Menus: Background"
msgstr "下拉列表菜单: 背景"
#: inc/customizer/settings/header.php:3903
msgid "Searchbar Background"
msgstr "搜索框背景"
#: inc/customizer/settings/header.php:3920
msgid "Searchbar Color"
msgstr "搜索框颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3936
msgid "Searchbar Border Color"
msgstr "搜索框边框颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:3952
msgid "Searchbar Border Color: Hover"
msgstr "搜索框边框颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:3969
msgid "Searchbar Border Color: Focus"
msgstr "搜索框边框颜色:聚焦"
#: inc/customizer/settings/header.php:3985
msgid "Searchbar Button Color"
msgstr "搜索框按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/header.php:4002
msgid "Searchbar Button Color: Hover"
msgstr "搜索框按钮颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/header.php:4017
msgid "Select Your Menu"
msgstr "选择您的菜单"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:40
msgid "LearnDash"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/learndash.php:76
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Distraction Free Cart"
msgid "Distraction Free Learning"
msgstr "购物车里没有产品。"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:101
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:265
msgid "Global"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/learndash.php:217
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:381
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1045
msgid "Course"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/learndash.php:333
msgid "Lesson/Topic"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/learndash.php:459
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Table"
msgstr "禁用"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:473
#, fuzzy
#| msgid "Head Titles Color"
msgid "Heading Color"
msgstr "头标题颜色"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:489
#, fuzzy
#| msgid "Menu Background Color"
msgid "Heading Background Color"
msgstr "菜单背景颜色"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:505
#, fuzzy
#| msgid "Input Color"
msgid "Item Color"
msgstr "输入颜色"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:521
#, fuzzy
#| msgid "Category Hover Color"
msgid "Item Hover Color"
msgstr "分类悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:536
#, fuzzy
#| msgid "Comments Color"
msgid "Complete Color"
msgstr "评论颜色"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:551
#, fuzzy
#| msgid "Input Color"
msgid "Incomplete Color"
msgstr "输入颜色"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:566
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1152
#, fuzzy
#| msgid "Menu Bar Color"
msgid "Progress Bar Color"
msgstr "菜单栏颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:40
msgid "LifterLMS"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Grid Columns"
msgid "Courses Columns"
msgstr "网格列"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Shop Columns"
msgid "Membership Columns"
msgstr "商店专栏"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:190
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Hide Details"
msgid "Course Details"
msgstr "隐藏详细信息"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:209
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:240
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1516 inc/helpers.php:2920
#: inc/helpers.php:3005
msgid "Featured Image"
msgstr "特色图像"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:213
msgid "Progress"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:214
msgid "Syllabus"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:226
#, fuzzy
#| msgid "Show Details"
msgid "Membership Details"
msgstr "显示详细信息"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:497
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1198
msgid "Lesson"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:623
msgid "Courses/Memberships"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1015
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1137
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Author Color"
msgstr "按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1031
#, fuzzy
#| msgid "Meta Link Color"
msgid "Meta Color"
msgstr "Meta链接颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1075
#, fuzzy
#| msgid "Title Color"
msgid "Sub Title Color"
msgstr "标题颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1091
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4095
msgid "Meta Title Color"
msgstr "Meta标题颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1107
#, fuzzy
#| msgid "Meta Title Color"
msgid "Meta Link/SubTitle Color"
msgstr "Meta标题颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1122
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4127
msgid "Meta Link Color: Hover"
msgstr "元链接颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1168
#, fuzzy
#| msgid "Meta Title Color"
msgid "Section Title Color"
msgstr "Meta标题颜色"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1183
#, fuzzy
#| msgid "Site Background"
msgid "Section Title Background"
msgstr "网站背景"
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:150
#: inc/customizer/settings/typography.php:205
msgid "Widgets"
msgstr "部件"
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:262
msgid "Margin Bottom (px)"
msgstr "下边距 (px)"
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:284
msgid "Titles Border Color"
msgstr "标题边框颜色"
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:300
msgid "Titles Margin Bottom (px)"
msgstr "标题下边距 (px)"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:62
msgid "Enable Top Bar"
msgstr "启用顶部栏"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:79
msgid "Top Bar Full Width"
msgstr "顶部条形图全宽"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:127
msgid "Left Content & Right Social"
msgstr "左内容&右社交"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:128
msgid "Left Social & Right Content"
msgstr "左社交&右内容"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:129
msgid "Centered Content & Social"
msgstr "中间内容&社社交"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:306
#: inc/customizer/settings/topbar.php:340 inc/helpers.php:2923
#: inc/helpers.php:3008 inc/third/class-beaver-themer.php:127
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:321
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content."
msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库以替换内容。"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:335
msgid "Place your content here"
msgstr "将您的内容放在此处"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:352
msgid "Social"
msgstr "社交"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:366
msgid "Enable Social"
msgstr "开启社交"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:383
msgid "Social Alternative"
msgstr "社会选择"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:513
msgid "Social Links Color"
msgstr "社交链接颜色"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:529
msgid "Social Links Color: Hover"
msgstr "社交链接颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/typography.php:46
msgid "Body"
msgstr "主体"
#: inc/customizer/settings/typography.php:55
msgid "All Headings"
msgstr "所有标题"
#: inc/customizer/settings/typography.php:64
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "标题 1 (H1)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:73
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "标题 2 (H2)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:82
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "标题 3 (H3)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:91
msgid "Heading 4 (H4)"
msgstr "标题 4 (H4)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:119
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
#: inc/customizer/settings/typography.php:128
msgid "Main Menu: Dropdowns"
msgstr "主菜单: 下拉列表"
#: inc/customizer/settings/typography.php:157
msgid "Page Title Subheading"
msgstr "页标题副标题"
#: inc/customizer/settings/typography.php:176
msgid "Blog Entry Title"
msgstr "博客条目标题"
#: inc/customizer/settings/typography.php:185
msgid "Blog Post Title"
msgstr "博客文章标题"
#: inc/customizer/settings/typography.php:195
msgid "Sidebar Widget Heading"
msgstr "侧栏小部件标题"
#: inc/customizer/settings/typography.php:209
msgid "Footer Widget Heading"
msgstr "页脚小部件标题"
#: inc/customizer/settings/typography.php:220
msgid "Footer Copyright"
msgstr "页脚版权"
#: inc/customizer/settings/typography.php:230
msgid "Footer Menu"
msgstr "页脚菜单"
#: inc/customizer/settings/typography.php:260
msgid "Typography"
msgstr "排版"
#: inc/customizer/settings/typography.php:283
#, fuzzy
#| msgid "Google Fonts"
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "Google字体"
#: inc/customizer/settings/typography.php:299
msgid "Font Subsets"
msgstr "字符集"
#: inc/customizer/settings/typography.php:398
msgid "Important: Not all fonts support every font-weight."
msgstr "重要:不是所有字体都支持每一个字体。"
#: inc/customizer/settings/typography.php:502
msgid "You can add: px-em-%"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/typography.php:585
msgid "Letter Spacing (px)"
msgstr "字符间距(像素)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:619
msgid "Font Color"
msgstr "字体颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Custom WooCommerce Sidebar"
msgid "Remove Custom WooCommerce Features"
msgstr "自定义WooCommerce侧边栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:64
msgid ""
"Remove all the custom WooCommerce features added for OceanWP, you will have "
"the default plugin features."
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:83
msgid "Custom WooCommerce Sidebar"
msgstr "自定义WooCommerce侧边栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:100
msgid ""
"Display the cart when a product is added, work in the shop and the single "
"product pages if ajax is enabled."
msgstr "在添加产品时显示购物车如果启用了ajax则在商店和单个产品页面中工作。"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Categories Widget Style"
msgstr "类别"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:121
msgid "Choose the WooCommerce Categories widget style."
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Drop Down"
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:140
msgid "Wishlist"
msgstr "收藏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:141
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You need to activate the YITH WooCommerce Wishlist to add a wishlist "
#| "button and icon"
msgid ""
"You need to activate the %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s plugin to add a "
"wishlist button and icon"
msgstr "你需要激活yith WooCommerce愿望单收藏按钮和图标"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:155
msgid "Add Wishlist Icon In Header"
msgstr "在添加页眉愿望单t图标"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:170
msgid "On Sale Badge"
msgstr "销售徽章"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:185
msgid "On Sale Badge Style"
msgstr "销售徽章样式"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:191
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2472
msgid "Square"
msgstr "广场"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:192
msgid "Circle"
msgstr "圈"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:205
msgid "On Sale Badge Content"
msgstr "关于销售徽章内容"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:211
msgid "On Sale Text"
msgstr "销售文本"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:212
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Checkout Page"
msgid "My Account Page"
msgstr "结帐页"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Login/Register Links: Color"
msgid "Login/Register Style"
msgstr "登录/注册链接: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:245
msgid "Original"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:246
msgid "Side by Side"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:258
msgid "Category Page"
msgstr "分类页"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:272
msgid "Display Featured Image"
msgstr "显示特色图像"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:273
msgid "Display the categories featured images before the product archives."
msgstr "在产品存档之前显示具有特色的图像类别。"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:318
msgid "Display Mini Cart On Mobile"
msgstr "在手机上显示迷你购物车"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:342
msgid "Disabled Only On Desktop"
msgstr "仅在桌面上禁用"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:779
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4031
msgid "Quantity Color"
msgstr "数量颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:858
msgid "Cart Button Background"
msgstr "Cart Button Background"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:873
msgid "Cart Button Background: Hover"
msgstr "购物车按钮背景: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:888
msgid "Cart Button Color"
msgstr "购物车按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:903
msgid "Cart Button Color: Hover"
msgstr "购物车按钮颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:918
msgid "Cart Button Border Color"
msgstr "购物车按钮边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:933
msgid "Cart Button Border Color: Hover"
msgstr "购物车按钮边框颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1007
msgid "Mobile Cart Sidebar Styling"
msgstr "移动购物车侧栏样式"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1070
msgid "Divider Color"
msgstr "分隔符颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1197
msgid "Shop Posts Per Page"
msgstr "商店每页帖子"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1251
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1265
msgid "Grid/List Buttons"
msgstr "网格/列表按钮"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1281
msgid "Default Catalog View"
msgstr "默认目录视图"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1287
msgid "Grid View"
msgstr "网格视图"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1288
msgid "List View"
msgstr "列表视图"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1303
msgid "Length of the short description of the list view."
msgstr "列表视图的简介长度。"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1324
msgid "Shop Sort"
msgstr "店铺分类"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1340
msgid "Shop Result Count"
msgstr "商店结果计数"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1355
msgid "Off Canvas Filtering"
msgstr "关闭画布筛选"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1369
msgid "Display Filter Button"
msgstr "显示过滤器按钮"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1380 inc/helpers.php:3791
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:914
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1386
msgid "Filter Button Text"
msgstr "过滤按钮文字"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1403
#, fuzzy
#| msgid "Close Menu Button"
msgid "Add Close Button"
msgstr "关闭菜单按钮"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1437
#, fuzzy
#| msgid "Button Color: Hover"
msgid "Close Button Color: Hover"
msgstr "按钮颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1466
#, fuzzy
#| msgid "Product Entry"
msgid "Products Style"
msgstr "产品入口"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1472
#, fuzzy
#| msgid "Layout Style"
msgid "Default Style"
msgstr "版式样式"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1473
#, fuzzy
#| msgid "Font Style"
msgid "Hover Style"
msgstr "字体风格"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1494
msgid "Price/Rating"
msgstr "价格/评级"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1510
msgid "Product Entry Media"
msgstr "产品入口视频"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1517
msgid "Image Swap"
msgstr "图像交换"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1518
msgid "Gallery Slider"
msgstr "画廊滑块"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1532
msgid "Display Quick View Button"
msgstr "显示快速视图按钮"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1582
msgid "Pagination Style"
msgstr "分页样式"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1767
msgid "Title HTML Tag"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1794
msgid "Summary Elements Positioning"
msgstr "摘要元素定位"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1800
msgid "Rating"
msgstr "评级"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1802
msgid "Excerpt"
msgstr "摘录"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1803
msgid "Quantity & Add To Cart"
msgstr "数量和添加到购物车"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1804
msgid "Product Meta"
msgstr "产品meta"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1833
msgid "Enable Ajax Add To Cart"
msgstr "启用 Ajax 添加到购物车"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1850
#, fuzzy
#| msgid "Custom Image Width (px)"
msgid "Image Width (%)"
msgstr "自定义图像宽度(像素)"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1871
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Width (%)"
msgid "Summary Width (%)"
msgstr "边栏宽度 (%)"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1892
msgid "Thumbnails Layout"
msgstr "缩略图布局"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1898
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1954
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1913
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Button"
msgid "Add To Cart Button Style"
msgstr "\"添加到购物车\" 按钮"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1920
#, fuzzy
#| msgid "Billing"
msgid "Big"
msgstr "计费"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1921
msgid "Very Big"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1933
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1948
msgid "Tabs Layout"
msgstr "标签布局"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1956
#, fuzzy
#| msgid "Direction"
msgid "Section"
msgstr "方向"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1970
msgid "Tabs Position"
msgstr "标签的位置"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1971
msgid "Only work for the horizontal tabs layout"
msgstr "仅用于水平选项卡布局"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1990
msgid "Up-Sells & Related Items"
msgstr "销售及相关项目"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2004
msgid "Up-Sells Count"
msgstr "销售数量"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2024
msgid "Up-Sells Columns"
msgstr "打开销售列表"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2044
msgid "Display Related Items"
msgstr "显示相关项目"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2063
msgid "Related Items Count"
msgstr "相关项目计数"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2083
msgid "Related Products Columns"
msgstr "相关产品专栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2102
msgid "Floating Bar"
msgstr "浮动栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2116
msgid "Display Floating Bar"
msgstr "显示浮动栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2117
msgid ""
"The floating bar is to display the add to cart button when you scroll to "
"increase conversions."
msgstr "浮动栏是在滚动以增加转换时显示 \"添加到购物车\" 按钮。"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2188
msgid "Quantity Buttons: Background"
msgstr "数量按钮: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2205
msgid "Quantity Buttons Hover: Background"
msgstr "数量按钮悬停: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2222
msgid "Quantity Buttons: Color"
msgstr "数量按钮: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2239
msgid "Quantity Buttons Hover: Color"
msgstr "数量按钮悬停: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2256
msgid "Quantity Input: Background"
msgstr "数量输入: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2273
msgid "Quantity Input: Color"
msgstr "数量输入: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2290
msgid "Add To Cart: Background"
msgstr "添加到购物车: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2307
msgid "Add To Cart Hover: Background"
msgstr "添加到购物车悬停: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2324
msgid "Add To Cart: Color"
msgstr "添加到购物车: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2341
msgid "Add To Cart Hover: Color"
msgstr "添加到购物车悬停: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2352
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4777
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:841
msgid "Cart"
msgstr "产品入口: 产品添加到购物车"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2367
msgid "Distraction Free Cart"
msgstr "购物车里没有产品。"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2383
msgid "Cart: Cross-Sells Count"
msgstr "购物车: 交叉销售计数"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2403
msgid "Cart: Cross-Sells Columns"
msgstr "购物车: 交叉销售专栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2448
msgid "Multi-Step Checkout"
msgstr "多步校验"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2465
msgid "Timeline Style"
msgstr "时间线样式"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2471 inc/helpers.php:3711
msgid "Arrow"
msgstr "箭头"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2487
msgid "Timeline: Background"
msgstr "时间轴: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2504
msgid "Timeline: Color"
msgstr "时间轴: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2521
msgid "Timeline Number: Background"
msgstr "时间轴编号: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2538
msgid "Timeline Number: Color"
msgstr "时间轴编号: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2555
msgid "Timeline Number: Border Color"
msgstr "时间线编号: 边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2572
msgid "Timeline Active: Background"
msgstr "活动时间线: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2589
msgid "Timeline Active: Color"
msgstr "时间轴活动: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2615
msgid "On Sale Background"
msgstr "销售背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2631
msgid "On Sale Color"
msgstr "销售颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2647
msgid "Out of Stock Background"
msgstr "缺货背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2663
msgid "Out of Stock Color"
msgstr "缺货颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2679
msgid "Stars Color Before"
msgstr "链接颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2695
msgid "Stars Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2709
msgid "Product Entry: Toolbar"
msgstr "产品条目: 工具栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2724
msgid "Border Top/Bottom Color"
msgstr "边框顶部/底部颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2740
msgid "Off Canvas Filter Color"
msgstr "关闭画布滤镜颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2756
msgid "Off Canvas Filter Border Color"
msgstr "关闭画布滤镜边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2772
msgid "Off Canvas Filter Hover Color"
msgstr "关闭画布滤镜悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2788
msgid "Off Canvas Filter Hover Border Color"
msgstr "关闭画布滤镜悬停边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2804
msgid "Grid/List Color"
msgstr "网格/列表颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2820
msgid "Grid/List Border Color"
msgstr "网格/列表边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2836
msgid "Grid/List Hover Color"
msgstr "网格/列表悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2852
msgid "Grid/List Active Color"
msgstr "网格/列表活动颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2868
msgid "Select Color"
msgstr "选择颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2884
msgid "Select Border Color"
msgstr "选择边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2900
msgid "Number of Products Color"
msgstr "产品颜色数量"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2916
msgid "Number of Products Inactive Color"
msgstr "非活动颜色的产品数量"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2932
msgid "Number of Products Border Color"
msgstr "产品数量边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3386
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3967
msgid "Del Price Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3402
#, fuzzy
#| msgid "Titles Border Color"
msgid "Hover: Thumbnails Border Color"
msgstr "标题边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3419
#, fuzzy
#| msgid "Overlay: Background"
msgid "Hover: Quick View Background"
msgstr "覆盖: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3436
#, fuzzy
#| msgid "Button: Hover Background"
msgid "Hover: Quick View Hover Background"
msgstr "按钮: 悬停背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3453
#, fuzzy
#| msgid "Hover Primary Color"
msgid "Hover: Quick View Color"
msgstr "悬停主色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3470
#, fuzzy
#| msgid "Social Hover: Color"
msgid "Hover: Quick View Hover Color"
msgstr "社交悬停: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3487
#, fuzzy
#| msgid "Overlay: Background"
msgid "Hover: Wishlist Background"
msgstr "覆盖: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3504
#, fuzzy
#| msgid "Button: Hover Background"
msgid "Hover: Wishlist Hover Background"
msgstr "按钮: 悬停背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3521
#, fuzzy
#| msgid "Hover Primary Color"
msgid "Hover: Wishlist Color"
msgstr "悬停主色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3538
#, fuzzy
#| msgid "Grid/List Hover Color"
msgid "Hover: Wishlist Hover Color"
msgstr "网格/列表悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3718
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1144
msgid "Quick View"
msgstr "快速查看"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3733
msgid "Button: Background"
msgstr "按钮: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3749
msgid "Button: Hover Background"
msgstr "按钮: 悬停背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3765
msgid "Button: Color"
msgstr "按钮: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3781
msgid "Button: Hover Color"
msgstr "按钮: 悬停颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3797
msgid "Overlay: Background"
msgstr "覆盖: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3813
msgid "Overlay Spinner: Outside Color"
msgstr "覆盖微调:外部颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3829
msgid "Overlay Spinner: Inner Color"
msgstr "叠加微调框: 内部颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3845
msgid "Modal: Background"
msgstr "模式: 背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3861
msgid "Modal Close Button: Color"
msgstr "模式关闭按钮:颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3875
msgid "Off Canvas Sidebar"
msgstr "关闭画布边栏"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3906
msgid "Widgets Border Color"
msgstr "小部件边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3999
msgid "Quantity Border Color"
msgstr "数量边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4015
msgid "Quantity Border Color Focus"
msgstr "边框颜色数量集中"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4047
msgid "Quantity Plus/Minus Color"
msgstr "数量+ / -颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4063
msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover"
msgstr "数量加/减颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4079
msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover"
msgstr "数量加/减边框颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4111
msgid "Meta Link Color"
msgstr "Meta链接颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4141
msgid "Single Product: Product Navigation"
msgstr "单一产品: 产品导航"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4270
#, fuzzy
#| msgid "Single Product: Tabs"
msgid "Single Product: Add To Cart"
msgstr "单一的产品:标签"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4431
msgid "Single Product: Tabs"
msgstr "单一的产品:标签"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4478
msgid "Text Color: Hover"
msgstr "文本颜色:悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4494
msgid "Active Text Color"
msgstr "活跃文本颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4510
msgid "Active Text Borders Color"
msgstr "活跃文本边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4526
msgid "Product Description: Title Color"
msgstr "产品描述: 标题颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4542
msgid "Product Description: Color"
msgstr "产品描述: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4556
msgid "Account"
msgstr "帐户"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4571
msgid "Login/Register Links: Color"
msgstr "登录/注册链接: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4587
msgid "Navigation: Borders Color"
msgstr "导航: 边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4603
msgid "Navigation: Icons Color"
msgstr "导航: 图标颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4619
msgid "Navigation: Links Color"
msgstr "导航: 链接颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4635
msgid "Navigation: Links Color: Hover"
msgstr "导航: 链接颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4651
msgid "Addresses: Box Background"
msgstr "地址: 框背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4667
msgid "Addresses: Box Title Color"
msgstr "地址: 框标题颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4683
msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color"
msgstr "地址:框标题边框底色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4699
msgid "Addresses: Box Content Color"
msgstr "地址: 方框内容颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4715
msgid "Addresses: Box Button Background"
msgstr "地址:框按钮背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4731
msgid "Addresses: Box Button Background: Hover"
msgstr "地址:按钮背景:鼠标悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4747
msgid "Addresses: Box Button color"
msgstr "地址: 框按钮颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4763
msgid "Addresses: Box Button color: Hover"
msgstr "地址:按钮颜色:鼠标悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4900
msgid "Notices: Borders Color"
msgstr "通告: 边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4916
msgid "Notices: Icon Color"
msgstr "注意事项: 图标颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4932
msgid "Notices: Color"
msgstr "注意事项: 颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4948
msgid "Notices: Link Color"
msgstr "注意事项: 链接颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4964
msgid "Notices: Link Color: Hover"
msgstr "注意事项: 链接颜色: 悬停"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4980
msgid "Notices Form: Border Color"
msgstr "公告形式: 边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5028
msgid "Table Main Background"
msgstr "表主要背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5044
msgid "Table Titles Color"
msgstr "表标题颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5060
msgid "Table Borders Color"
msgstr "表格边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5076
msgid "Payment Methods Background"
msgstr "付款方式背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5092
msgid "Payment Methods Borders Color"
msgstr "付款方式边框颜色"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5108
msgid "Payment Box Background"
msgstr "付款箱背景"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5124
msgid "Payment Box Color"
msgstr "付款箱颜色"
#: inc/edd/edd-config.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar"
msgid "EDD Sidebar"
msgstr "侧栏"
#: inc/edd/edd-config.php:392 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1864
msgid "Your cart"
msgstr "您的购物车"
#: inc/edd/edd-config.php:495
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce Product Title"
msgid "EDD Product Title"
msgstr "WooCommerce 产品名称"
#: inc/edd/edd-config.php:506
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce Product Price"
msgid "EDD Product Price"
msgstr "WooCommerce 产品价格"
#: inc/edd/edd-config.php:516
#, fuzzy
#| msgid "Product Entry: Add To Cart"
msgid "EDD Product Add To Cart"
msgstr "产品入口: 产品添加到购物车"
#: inc/edd/edd-helpers.php:199
#, fuzzy
#| msgid "Hide Details"
msgid "View Details"
msgstr "隐藏详细信息"
#: inc/edd/edd-helpers.php:202
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Color"
msgid "Add to Cart"
msgstr "添加到购物车: 颜色"
#: inc/helpers.php:1714 partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:28
msgid "Type your search"
msgstr "键入搜索范围"
#: inc/helpers.php:1774
#, fuzzy
#| msgid "Search Result Page"
msgid "Search website"
msgstr "搜索结果页"
#: inc/helpers.php:1963
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近的帖子"
#: inc/helpers.php:1976
msgid "Search Results Found"
msgstr "未找到任何文件"
#: inc/helpers.php:1994
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "每日存档:%s"
#: inc/helpers.php:1999
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "每月存档:%s"
#: inc/helpers.php:1999
msgid "F Y"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:2004
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年度存档:%s"
#: inc/helpers.php:2026
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: Page Not Found"
#: inc/helpers.php:2089
msgid "You searched for:"
msgstr "您搜索:"
#: inc/helpers.php:2094
msgid "This author has written"
msgstr "这个作者已经写了"
#: inc/helpers.php:2094
msgid "articles"
msgstr "文章"
#: inc/helpers.php:2924
msgid "Read More"
msgstr "阅读更多"
#: inc/helpers.php:3009
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: inc/helpers.php:3010
msgid "Social Share"
msgstr "社交分享"
#: inc/helpers.php:3011
msgid "Next/Prev Links"
msgstr "下一页/上一个链接"
#: inc/helpers.php:3012
msgid "Author Box"
msgstr "作者框"
#: inc/helpers.php:3013
msgid "Related Posts"
msgstr "相关职位"
#: inc/helpers.php:3102
msgid "Pingback:"
msgstr "通告:"
#: inc/helpers.php:3102
msgid "(Edit)"
msgstr "(编辑)"
#: inc/helpers.php:3120
#, php-format
msgid "%s "
msgstr "第 %s页"
#: inc/helpers.php:3129
msgid "edit"
msgstr "编辑"
#: inc/helpers.php:3141
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "你的评论正在等待缓和。"
#: inc/helpers.php:3171
msgid "Enter your name or username"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3171
msgid "Name (required)"
msgstr "名称 (必需)"
#: inc/helpers.php:3173
#, fuzzy
#| msgid "Enter your full icon class"
msgid "Enter your email"
msgstr "输入完整的图标类"
#: inc/helpers.php:3173
msgid "Email (required)"
msgstr "电子邮件 (必需)"
#: inc/helpers.php:3175
#, fuzzy
#| msgid "Mobile (optional)"
msgid "Enter your website URL (optional)"
msgstr "移动端(可选)"
#: inc/helpers.php:3175
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: inc/helpers.php:3239
msgid "Go to the previous page"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3240
msgid "Go to the next page"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3272 inc/helpers.php:3326
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:570
msgid "Newer Posts"
msgstr "新的帖子"
#: inc/helpers.php:3275 inc/helpers.php:3327
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:571
msgid "Older Posts"
msgstr "旧帖子"
#: inc/helpers.php:3657
msgid "OceanWP"
msgstr "OceanWP"
#: inc/helpers.php:3704
msgid "Default Icon"
msgstr "默认图标"
#: inc/helpers.php:3705
msgid "3D X"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3706
msgid "3D X Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3707
msgid "3D Y"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3708
msgid "3D Y Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3709
msgid "3D XY"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3710
msgid "3D XY Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3712
msgid "Arrow Reverse"
msgstr "箭头"
#: inc/helpers.php:3713
msgid "Arrowalt"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3714
msgid "Arrowalt Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3715
msgid "Arrowturn"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3716
msgid "Arrowturn Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3717
msgid "Boring"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3718
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3719
msgid "Collapse Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3720
msgid "Elastic"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3721
msgid "Elastic Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3722
msgid "Minus"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3723
msgid "Slider"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3724
msgid "Slider Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3725
msgid "Spin"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3726
msgid "Spin Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3727
msgid "Spring"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3728
msgid "Spring Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3729
msgid "Stand"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3730
msgid "Stand Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3731
msgid "Squeeze"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3732
msgid "Vortex"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3733
msgid "Vortex Reverse"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3787
msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by OceanWP"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3810
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3814
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3818
msgid "Google Plus"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3822
msgid "Pinterest"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3826
msgid "Dribbble"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3830
msgid "VK"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3834
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3838
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3842
msgid "Tumblr"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3846
msgid "Github"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3850
msgid "Flickr"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3854
msgid "Skype"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3858
msgid "Youtube"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3862
msgid "Vimeo"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3866
msgid "Vine"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3870
msgid "Xing"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3874
msgid "Yelp"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3878
msgid "Tripadvisor"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3882
msgid "RSS"
msgstr ""
#: inc/helpers.php:3886
msgid "Email"
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "安装所需插件"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "安装插件"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "正在安装插件:%s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "正在更新插件:%s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "这个插件出了问题 API"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "正在安装插件:%s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "正在更新插件:%s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "这个插件出了问题 API"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "返回所需的插件安装程序"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "返回到仪表板"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "插件成功激活。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "插件成功激活。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "未采取任何行动。插件%1$s 已处于活动状态。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr "插件未激活。此主题需要更高版本的%s。请更新插件。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "所有插件都已成功安装和激活。%1$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "驳回此通知"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr "有一个或多个需要或推荐的插件来安装、更新或激活。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "请联系该网站的管理员寻求帮助。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "需要更新"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr "远程插件包不包含有所需的slug的文件夹重命名没有工作。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr "请与插件提供商联系, 并要求他们根据 WordPress 指南打包插件。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr "远程插件包由多个文件组成, 但文件未打包到文件夹中。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgid "and"
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "名称 (必需)"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "更新建议"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress 存储库"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "外部来源"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "预包装"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "没有安装"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "安装,但没有激活"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "活跃的"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "没有需要更新"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "需要更新"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "更新建议"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "安装的版本:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "所需的最低版本:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "可用的版本:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "没有插件安装,更新或激活。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "安装 %2$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "更新 %2$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "激活 %2$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "来自插件作者的升级消息:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "激活"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "未选择要安装的插件。未采取任何行动。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "未选择要更新的插件。未采取任何行动。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "此时没有可安装的插件。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "此时没有可供更新的插件。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "未选择要激活的插件。未采取任何行动。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "No plugins are available to be activated at this time."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "插件激活失败。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "更新插件 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "安装%1$s时发生错误:<strong>%2$s</strong>。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "安装%1$s失败."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr "安装和激活过程开始。这个过程可能需要一些主机,所以请耐心等待。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s安装和激活成功。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "显示详细信息"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "隐藏详细信息"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "所有安装和激活已经完成。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "安装和激活插件%1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr "安装过程开始了。这个过程可能需要一些主机,所以请耐心等待。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "已成功安装%1$s."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "所有安装都已完成。"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "安装插件 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:93
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:95
msgid "Before Page"
msgstr "之前的页面"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:96
msgid "After Page"
msgstr "页后"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:102
msgid "Before Top Bar"
msgstr "前顶栏"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:103
msgid "Before Top Bar Inner"
msgstr "前顶栏内"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:104
msgid "After Top Bar Inner"
msgstr "后顶栏内"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:105
msgid "After Top Bar"
msgstr "在窗口的顶部"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:111
msgid "Before Header"
msgstr "页眉前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:112
msgid "Before Header Inner"
msgstr "页眉内部前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:113
msgid "After Header Inner"
msgstr "页眉内部后"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:114
msgid "After Header"
msgstr "页眉后"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:118
msgid "Page Header"
msgstr "页眉"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:120
msgid "Before Page Header"
msgstr "在页眉"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:121
msgid "Before Page Header Inner"
msgstr "页面页眉内部之前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:122
msgid "After Page Header Inner"
msgstr "页眉后内部"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:123
msgid "After Page Header"
msgstr "页眉后"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:129
msgid "Before Content"
msgstr "内容之前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:130
msgid "Before Content Inner"
msgstr "在内容内部之前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:131
msgid "After Content Inner"
msgstr "内容内"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:132
msgid "After Content"
msgstr "内容后"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:138
msgid "Before Sidebar"
msgstr "边栏前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:139
msgid "Before Sidebar Inner"
msgstr "前侧栏内部"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:140
msgid "After Sidebar Inner"
msgstr "在侧边栏内"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:141
msgid "After Sidebar"
msgstr "侧栏"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:147
msgid "Before Footer"
msgstr "页脚之前"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:148
msgid "Before Footer Inner"
msgstr "页脚内部"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:149
msgid "After Footer Inner"
msgstr "页脚内"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:150
msgid "After Footer"
msgstr "页脚"
#: inc/third/class-learndash.php:189
msgid "LearnDash Titles"
msgstr ""
#: inc/third/class-learndash.php:200
msgid "LearnDash Table Heading"
msgstr ""
#: inc/third/class-learndash.php:211
msgid "LearnDash Table Item"
msgstr ""
#: inc/third/class-learndash.php:222
msgid "LearnDash Take Course Button"
msgstr ""
#: inc/third/class-lifterlms.php:299
#, fuzzy
#| msgid "Center Header Settings"
msgid "OceanWP Theme Setting"
msgstr "页眉居中设置"
#: inc/third/class-lifterlms.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Before Sidebar"
msgid "Both Sidebar"
msgstr "边栏前"
#: inc/third/class-lifterlms.php:417
msgid "LifterLMS Course/Lesson Title"
msgstr ""
#: inc/third/class-lifterlms.php:428
msgid "LifterLMS Section Title"
msgstr ""
#: inc/third/class-lifterlms.php:439
msgid "LifterLMS Lesson Title"
msgstr ""
#: inc/third/class-lifterlms.php:450
msgid "LifterLMS Buy Button"
msgstr ""
#: inc/walker/init.php:70
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: inc/walker/init.php:70
msgid "Theme Panel > My Library"
msgstr "主题面板 > 我的图书馆"
#: inc/walker/init.php:72
msgid "Select A Template"
msgstr "选择模板"
#: inc/walker/init.php:87
msgid "Disable link"
msgstr "禁用链接"
#: inc/walker/init.php:94
msgid "Display Latest Posts"
msgstr "显示最新帖子"
#: inc/walker/init.php:101
msgid "Enable megamenu"
msgstr "启用大型菜单"
#: inc/walker/init.php:107
msgid "Megamenu auto width?"
msgstr "大型菜单自动宽度?"
#: inc/walker/init.php:112
msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)"
msgstr "超级菜单栏(从1到6)"
#: inc/walker/init.php:119
msgid "Hide Mega menu heading?"
msgstr "隐藏大型菜单标题?"
#: inc/walker/init.php:124
msgid "Mega Menu Widget Area"
msgstr "超级菜单小部件区域"
#: inc/walker/init.php:126
msgid "Select Widget Area"
msgstr "选择小部件区域"
#: inc/walker/menu-walker.php:291
msgid "Latest in"
msgstr "Latest in"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:338
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "WooCommerce 边栏"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:760
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97
msgid "I don&rsquo;t have an account"
msgstr "我没有帐户"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:774
msgid "View cart"
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:780
#, fuzzy
#| msgid "Products"
msgid "View products"
msgstr "产品"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:868
msgid "Off-Canvas Filters"
msgstr "画布滤镜"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:869
msgid ""
"Widgets in this area are used in the off canvas sidebar. To enable the Off "
"Canvas filter, go to the WooCommerce > Archives section of the customizer "
"and enable the Display Filter Button option."
msgstr ""
"此区域中的小部件在画布边栏中使用。要启用 \"关闭画布\" 筛选, 请转到定制器的 "
"\"WooCommerce > 存档\" 部分, 并启用 \"显示筛选器\" 按钮选项。"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:935
msgid "Grid view"
msgstr "网格视图"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:936
msgid "List view"
msgstr "列表视图"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1090
msgid "Out of Stock"
msgstr "缺货"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1223
#, fuzzy
#| msgid "Previous Post"
msgid "Previous Product"
msgstr "以前的文章"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1227
#, fuzzy
#| msgid "Next Post"
msgid "Next Product"
msgstr "在下一篇文章"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1276
msgid "Select Options"
msgstr "选择选项"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1282
msgid "Selected:"
msgstr "选择:"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1292
msgid "Out of stock"
msgstr "缺货"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1351
msgid "Welcome!"
msgstr "欢迎!"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1360
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1987
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s "
msgid "%s"
msgstr "第 %s页"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1991
#, fuzzy
#| msgid "Sale"
msgid "Sale!"
msgstr "销售"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2028
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:42
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2041
msgid "Or"
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2043
msgid "Register"
msgstr "注册"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2165
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Shipping"
msgid "Shipping %s"
msgstr "运送"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2169
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Billing"
msgid "Billing %s"
msgstr "计费"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2178
#, php-format
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2187
#, php-format
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2196
#, php-format
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2216
#, php-format
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2223
#, php-format
msgid "%s is a required field."
msgstr ""
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2310
msgid "WooCommerce Product Title"
msgstr "WooCommerce 产品名称"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2321
msgid "WooCommerce Product Price"
msgstr "WooCommerce 产品价格"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2331
msgid "WooCommerce Product Add To Cart"
msgstr "WooCommerce 产品添加到购物车"
#: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:116
#: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:53
msgid "Placeholder Image"
msgstr "图像占位符"
#: partials/edd/single.php:54 partials/entry/readmore.php:14
#: partials/search/readmore.php:14
msgid "Continue Reading"
msgstr "继续阅读"
#: partials/entry/meta.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Hide Details"
msgid "Post details:"
msgstr "隐藏详细信息"
#: partials/entry/meta.php:35 partials/single/meta.php:42
msgid "Post published:"
msgstr ""
#: partials/entry/meta.php:41 partials/single/meta.php:48
msgid "Post last modified:"
msgstr ""
#: partials/entry/meta.php:46 partials/single/meta.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Categories:"
msgstr "类别"
#: partials/entry/meta.php:51 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:58
msgid "0 Comments"
msgstr "0评论"
#: partials/entry/meta.php:51 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:58
msgid "1 Comment"
msgstr "1评论"
#: partials/entry/meta.php:51 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:58
msgid "% Comments"
msgstr "%评论"
#: partials/header/search-overlay.php:19 partials/header/search-replace.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Search"
msgid "Close Search"
msgstr "手机菜单搜索"
#: partials/header/search-overlay.php:20 partials/header/search-replace.php:18
#: partials/mobile/mobile-search.php:22 searchform.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Search Form"
msgid "Search for:"
msgstr "搜索表单"
#: partials/header/search-overlay.php:21
msgid "Type your text and hit enter to search"
msgstr "输入你的文本并点击进入搜索"
#: partials/header/search-overlay.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Type your text and hit enter to search"
msgid "Type text and hit enter to search"
msgstr "输入你的文本并点击进入搜索"
#: partials/header/search-replace.php:19
msgid "Type then hit enter to search..."
msgstr "填入然后点击进入搜索…"
#: partials/header/social.php:106 partials/topbar/social.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Social Links Color"
msgid "Social links"
msgstr "社交链接颜色"
#: partials/header/social.php:116 partials/topbar/social.php:102
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr ""
#: partials/header/social.php:128 partials/topbar/social.php:115
msgid "Skype (opens in your application)"
msgstr ""
#: partials/header/social.php:130 partials/topbar/social.php:117
msgid "Send email (opens in your application)"
msgstr ""
#: partials/header/style/medium-header-search.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Medium Header Settings"
msgid "Medium Header Search"
msgstr "中页眉设置"
#: partials/header/style/medium-header-search.php:24
#: partials/header/style/vertical-header-search.php:24
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
#: partials/header/style/vertical-header-search.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Vertical Header Settings"
msgid "Vertical Header Search"
msgstr "垂直标题设置"
#: partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Search"
msgid "Mobile Search"
msgstr "手机菜单搜索"
#: partials/mobile/mobile-search.php:24 searchform.php:25
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: partials/mobile/mobile-search.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Submit Search"
msgstr "搜索"
#: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Close Menu"
msgid "Close mobile Menu"
msgstr "关闭菜单"
#: partials/none.php:11
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s."
msgstr "准备发布你的第一个帖子? %1$s在这里开始%2$s."
#: partials/none.php:13
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with "
"different keywords."
msgstr "抱歉,但没有任何东西匹配你的搜索条件。请用不同的关键词再试一次。"
#: partials/none.php:15
msgid "There aren't any posts currently published in this category."
msgstr "目前在这一类别中没有发表任何文章。"
#: partials/none.php:17
msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy."
msgstr "目前没有在这种分类法下发布的任何文章。"
#: partials/none.php:19
msgid "There aren't any posts currently published under this tag."
msgstr "目前没有在这个标签下发布的帖子。"
#: partials/none.php:21
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for."
msgstr "我们似乎找不到你想要的东西。"
#: partials/page/article.php:18 partials/single/content.php:19
msgid "Pages:"
msgstr "页:"
#: partials/scroll-top.php:26
msgid "Scroll to the top of the page"
msgstr ""
#: partials/single/author-bio.php:36 partials/single/author-bio.php:47
msgid "Visit Author Page"
msgstr "访问作者页面"
#: partials/single/meta.php:37
msgid "By:&nbsp;"
msgstr ""
#: partials/single/meta.php:43
msgid "Published:&nbsp;"
msgstr ""
#: partials/single/meta.php:49
msgid "Last Modified:&nbsp;"
msgstr ""
#: partials/single/next-prev.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Previous Post"
msgid "Previous Post"
msgstr "以前的文章"
#: partials/single/next-prev.php:25
msgid "Next Post"
msgstr "在下一篇文章"
#: partials/single/next-prev.php:28
#, fuzzy
#| msgid "articles"
msgid "Read more articles"
msgstr "文章"
#: partials/single/related-posts.php:19
msgid "You Might Also Like"
msgstr "你可能也喜欢"
#: partials/single/tags.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Tags"
msgid "Tags: "
msgstr "标签"
#: sidebar-left.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Before Sidebar"
msgid "Secondary sidebar"
msgstr "边栏前"
#: sidebar.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Primary Color"
msgid "Primary sidebar"
msgstr "主颜色"
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:73
msgid "Remove this item"
msgstr "删除这一项"
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:111
msgid "No products in the cart."
msgstr "购物车里没有产品。"
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:50
msgid "Billing"
msgstr "计费"
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:57
msgid "Shipping"
msgstr "运送"
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:64
msgid "Payment Info"
msgstr "付款信息"
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:26
msgid ""
"If you have already registered, please, enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer, please, go to the Billing &amp; Shipping "
"section."
msgstr ""
"如果您已经注册了,请在下面的框中输入您的详细信息。如果你是一个新客户,请去注"
"册。运输部分。"
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:53
msgid "You must be logged in before proceeding to checkout."
msgstr "您必须先登录,然后才能结帐。"
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:93
msgid "Back to cart"
msgstr "返回购物车"
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:96
msgid "Prev"
msgstr "上一页"
#: woocommerce/owp-off-canvas-sidebar.php:17
msgid "Close off canvas panel"
msgstr ""
#: woocommerce/quick-view-image.php:55
msgid "Placeholder"
msgstr "占 位 符"
#: woocommerce/quick-view.php:16
msgid "Close quick preview"
msgstr ""
#: woocommerce/result-count.php:60
msgid "View:"
msgstr "视图:"
#: woocommerce/result-count.php:63
msgid "All"
msgstr "所有"
#: woocommerce/share.php:21
msgid "Share on Facebook (opens in a new tab)"
msgstr ""
#: woocommerce/share.php:28
msgid "Share on Twitter (opens in a new tab)"
msgstr ""
#: woocommerce/share.php:35
msgid "Share on Pinterest (opens in a new tab)"
msgstr ""
#: woocommerce/share.php:42
msgid "Share on Google plus (opens in a new tab)"
msgstr ""
#: woocommerce/share.php:49
msgid "Share by email (opens in a new tab)"
msgstr ""
#, php-format
#~ msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
#~ msgstr "&#8220;%s&#8221的搜索结果;"
#~ msgid "Cart/Checkout"
#~ msgstr "购物车/结帐"
#~ msgid "Share on"
#~ msgstr "分享"
#~ msgid "Subtotal"
#~ msgstr "小计"